וְ/סָפַ֤ק
𐤅/𐤎𐤐𐤒
çâphaq
and-wallow
To clap, strike, or slap the hands, primarily as a gesture; to express emotion through hand movement, including derision, grief, indignation, or self-recrimination. By extension, in certain forms, to be sufficient or to suffice, though this is a developed meaning and contextually dependent.
Jeremiah 48:26 · Word #6
Lexicon H5606
| Lemma | סָפַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤎𐤐𐤒 |
| Transliteration | çâphaq |
| Strong's | H5606 |
| Definition | To clap, strike, or slap the hands, primarily as a gesture; to express emotion through hand movement, including derision, grief, indignation, or self-recrimination. By extension, in certain forms, to be sufficient or to suffice, though this is a developed meaning and contextually dependent. |
Morphology HC/Vqq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-wallow |
SIBI-P1 Translation H5606-06
and he clapped
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple, physical action of bringing the hands together. The sequential perfect (wayyiqtol) 3rd masculine singular is rendered as a past narrative action, hence "and he clapped," reflecting the primary root meaning rather than the derived sense of sufficiency. |
View full lexicon entry for H5606 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he clapped
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'and he clapped' fits the available lexical senses and expresses a likely gesture; P1 is contextually adequate. |