שֹׁדֵ֤ד
𐤔𐤃𐤃
shâdad
destroyer
To devastate, lay waste, plunder; to cause ruin or great destruction, often by violence. The verb denotes acts of violent despoiling, ruining property or settlements, or making areas uninhabitable through destruction. It can be used in both military contexts (enemies or invaders ravaging land or people) and in reference to general calamity or violence. In some contexts, it may also signify the act of oppressing, ravaging, or violently stripping away possessions, often as a result of conquest.
Jeremiah 48:18 · Word #10
Lexicon H7703
| Lemma | שָׁדַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤃𐤃 |
| Transliteration | shâdad |
| Strong's | H7703 |
| Definition | To devastate, lay waste, plunder; to cause ruin or great destruction, often by violence. The verb denotes acts of violent despoiling, ruining property or settlements, or making areas uninhabitable through destruction. It can be used in both military contexts (enemies or invaders ravaging land or people) and in reference to general calamity or violence. In some contexts, it may also signify the act of oppressing, ravaging, or violently stripping away possessions, often as a result of conquest. |
Morphology HVqrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | destroyer |
SIBI-P1 Translation H7703-12
the devastator
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective functioning as an agent noun. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively carrying out the root action. "The devastator" preserves the violent, destructive force inherent in שׁדד and reflects the participial sense of an ongoing or characteristic agent of devastation. |
View full lexicon entry for H7703 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the devastator
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the participial agentive meaning in context. 'Devastator' is a contextually correct term for the destroyer figure. |