תִּפְאָרָֽה
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄
tiphʼârâh
of glory
State or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing.
Jeremiah 48:17 · Word #14
Lexicon H8597
| Lemma | תִּפְאָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄 |
| Transliteration | tiphʼârâh |
| Strong's | H8597 |
| Definition | State or quality of being splendid, beautiful, or honorable; splendor, glory, magnificence, or renown that calls attention to dignity, honor, or aesthetic value. The word denotes radiance or distinction, either visually (ornamental beauty, grandeur) or in a figurative sense (moral or reputational excellence, noble fame, praiseworthiness). Used for both material adornment and the elevated status or repute of a person, group, or thing. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of glory |
SIBI-P1 Translation H8597-04
splendor
| Morphological Notes | Feminine singular common noun in the absolute state. |
| Rendering Rationale | "Splendor" reflects the resultant state of being adorned or made magnificent, preserving the root idea of beautifying while expressing the noun’s abstract quality. As a feminine singular absolute noun, it denotes the state or quality of adornment rather than the act itself. |
View full lexicon entry for H8597 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
splendor
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "of glory". |