צֹעִ֖ים
𐤑𐤏𐤉𐤌
tsâʻâh
decanters
To wander, to depart or move about without fixed direction; often used of forced movement or exile, both literal and figurative. The word carries senses of roaming, being displaced from one's home or land, and, by extension, being in a state of captivity, exile, or estrangement. In some usages, it can denote going astray or being driven into exile or captivity, and in a small number of contexts, it can refer to lying prostrate (whether for rest, intercourse, or by compulsion).
Jeremiah 48:12 · Word #9
Lexicon H6808
| Lemma | צָעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤏𐤄 |
| Transliteration | tsâʻâh |
| Strong's | H6808 |
| Definition | To wander, to depart or move about without fixed direction; often used of forced movement or exile, both literal and figurative. The word carries senses of roaming, being displaced from one's home or land, and, by extension, being in a state of captivity, exile, or estrangement. In some usages, it can denote going astray or being driven into exile or captivity, and in a small number of contexts, it can refer to lying prostrate (whether for rest, intercourse, or by compulsion). |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | decanters |
SIBI-P1 Translation H6808-03
wandering ones
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute; verbal adjective describing those characterized by wandering or displacement. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural denotes those who are actively wandering or moving away. "Wandering ones" preserves the root idea of displacement and ongoing movement without fixed direction while reflecting the plural participial form. |
View full lexicon entry for H6808 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
decanters
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'wandering ones' to 'decanters'; in context, this refers to the implements used for pouring, not people wandering. 'Decanters' is supported by common and SILEX's secondary sense. |