Jeremiah 45

In the fourth year of Jehoiakim, Jeremiah conveys YHWH's word to Baruch son of Neriah, who laments his sorrow and weariness after writing Jeremiah's prophecies[1][2][3]. YHWH declares He will break down what He built and pluck up what He planted across the whole land, rebukes Baruch for seeking great things for himself amid coming evil on all flesh, but promises his life as a prize wherever he goes[1][2][3][4].

Interlinear Text

Verse 1
הַ/דָּבָ֗ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the word HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr דִּבֶּר֙ 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared he spoke HVpp3ms יִרְמְיָ֣הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp הַ/נָּבִ֔יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR בָּר֖וּךְ 𐤁𐤓𐤅𐤊 barukhe Baruch blessed one Barukhe HNp בֶּֽן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son of HNcmsc נֵֽרִיָּ֑ה 𐤍𐤓𐤉𐤄 neriyah Neriah Yahweh is my lamp Neriyah HNp בְּ/כָתְב/וֹ֩ 𐤁/𐤊𐤕𐤁/𐤅 bekhatevo when he had written in his writing when he wrote HR/Vqc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/דְּבָרִ֨ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) these words the spoken matters the words HTd/Ncmpa הָ/אֵ֤לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp עַל 𐤏𐤋 al on upon on HR סֵ֨פֶר֙ 𐤎𐤐𐤓 sefer a scroll written record of book of HNcmsa מִ/פִּ֣י 𐤌/𐤐𐤉 mipi from the mouth of from mouth of from mouth of HR/Ncmsc יִרְמְיָ֔הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu-2 Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp בַּ/שָּׁנָה֙ 𐤁/𐤔𐤍𐤄 bashanah in the year in the year in the year HRd/Ncfsa הָֽ/רְבִעִ֔ית 𐤄/𐤓𐤁𐤏𐤉𐤕 hareviit fourth the fourth the fourth HTd/Aofsa לִ/יהוֹיָקִ֧ים 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌 lihoyaqim of Jehoiakim to YHWH-raises-up to Yehoyaqim HR/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben-2 Bene (Bemba) son of son son of HNcmsc יֹאשִׁיָּ֛הוּ 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅 yoshiyahu Josiah Yahweh-Supports Yoshiyah HNp מֶ֥לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc
Verse 4
Verse 5
וְ/אַתָּ֛ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah And you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms תְּבַקֶּשׁ 𐤕𐤁𐤒𐤔 tevaqesh seek you seek earnestly you will seek earnestly HVpi2ms לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha for yourself for yourself HR/Sp2ms גְדֹל֖וֹת 𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕 gedolot great things great ones great ones HAafpa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תְּבַקֵּ֑שׁ 𐤕𐤁𐤒𐤔 tevaqesh-2 seek you seek earnestly you will seek earnestly HVpj2ms כִּ֡י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC הִנְ/נִי֩ 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs מֵבִ֨יא 𐤌𐤁𐤉𐤀 mevi bringing bringing in bringing in HVhrmsa רָעָ֤ה 𐤓𐤏𐤄 raah disaster evil evil HNcfsa עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of all of HNcmsc בָּשָׂר֙ 𐤁𐤔𐤓 basar flesh flesh flesh HNcmsa נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declares solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/נָתַתִּ֨י 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati and I will give and I will give and I will give HC/Vqq1cs לְ/ךָ֤ 𐤋/𐤊 lekha-2 to you to you HR/Sp2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo נַפְשְׁ/ךָ֙ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your life your living being your life HNcbsc/Sp2ms לְ/שָׁלָ֔ל 𐤋/𐤔𐤋𐤋 leshalal as spoil for plunder-spoil for spoils HR/Ncmsa עַ֥ל 𐤏𐤋 al-3 in upon upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal-2 all entirety of all of HNcmsc הַ/מְּקֹמ֖וֹת 𐤄/𐤌𐤒𐤌𐤅𐤕 hameqomot places the standing-places the places HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which that which HTr תֵּֽלֶךְ 𐤕𐤋𐤊 telekhe you go you will go you will go HVqi2ms שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD