הַ/קִּטֵּ֗ר

𐤄/𐤒𐤈𐤓

qiṭṭêr

incense

To burn incense; to offer incense (often as part of a ritual sacrifice or cultic rite). In a broader sense, the term can refer to burning aromatic substances (such as spices or incense) as part of sacrificial or devotional practices, including both legitimate ritual contexts in Israelite worship and illicit or foreign cultic practices.

H7002

Jeremiah 44:21 · Word #3

Lexicon H7002

Lemmaקִטֵּר
Lemma (Paleo)𐤒𐤈𐤓
Transliterationqiṭṭêr
Strong'sH7002
DefinitionTo burn incense; to offer incense (often as part of a ritual sacrifice or cultic rite). In a broader sense, the term can refer to burning aromatic substances (such as spices or incense) as part of sacrificial or devotional practices, including both legitimate ritual contexts in Israelite worship and illicit or foreign cultic practices.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseincense

SIBI-P1 Translation H7002-01

incense-burning

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe noun derives from the root קטר, "to make smoke" or "to burn incense," and denotes the act or substance associated with ritual fragrant smoke. "Incense-burning" preserves the root’s emphasis on purposeful smoke-making in cultic practice while reflecting the feminine singular absolute noun form.

View full lexicon entry for H7002 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

incense-burning

Same as P1Yes
RationaleP1 captures the cultic/ritual act denoted by the Hebrew verb; no adjustment required.