הַ/קִּטֵּ֗ר
𐤄/𐤒𐤈𐤓
qiṭṭêr
incense
To burn incense; to offer incense (often as part of a ritual sacrifice or cultic rite). In a broader sense, the term can refer to burning aromatic substances (such as spices or incense) as part of sacrificial or devotional practices, including both legitimate ritual contexts in Israelite worship and illicit or foreign cultic practices.
Jeremiah 44:21 · Word #3
Lexicon H7002
| Lemma | קִטֵּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤈𐤓 |
| Transliteration | qiṭṭêr |
| Strong's | H7002 |
| Definition | To burn incense; to offer incense (often as part of a ritual sacrifice or cultic rite). In a broader sense, the term can refer to burning aromatic substances (such as spices or incense) as part of sacrificial or devotional practices, including both legitimate ritual contexts in Israelite worship and illicit or foreign cultic practices. |
Morphology HTd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | incense |
SIBI-P1 Translation H7002-01
incense-burning
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root קטר, "to make smoke" or "to burn incense," and denotes the act or substance associated with ritual fragrant smoke. "Incense-burning" preserves the root’s emphasis on purposeful smoke-making in cultic practice while reflecting the feminine singular absolute noun form. |
View full lexicon entry for H7002 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
incense-burning
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the cultic/ritual act denoted by the Hebrew verb; no adjustment required. |