הָ/עֹנִ֥ים
𐤄/𐤏𐤍𐤉𐤌
ʻânâh
answering
To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony.
Jeremiah 44:20 · Word #13
Lexicon H6030
| Lemma | עָנָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤍𐤄 |
| Transliteration | ʻânâh |
| Strong's | H6030 |
| Definition | To respond or answer, especially vocally; to reply or speak up in answer to a person, question, call, or situation. The verb is used for both speaking and singing responses, including formal replies in ritual, legal testimonies, and spontaneous exclamations (such as shouts of praise or lament). It primarily indicates giving an audible response to something previously said or encountered, extending from ordinary conversation to liturgical song or legally binding testimony. |
Morphology HTd/Vqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | answering |
SIBI-P1 Translation H6030-25
the responders
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute state, with definite article |
| Rendering Rationale | This is a Qal active participle masculine plural with the definite article, denoting those who are actively giving a response. "The responders" preserves both the active verbal force and the plural masculine form. |
View full lexicon entry for H6030 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the answering ones
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'the responders' to 'the answering ones' to conform more closely to the participial nuance (those who answer) in this phrase. |