Jeremiah 44:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
for/because
because
doing
to do
to do
we will do
we will do
we will do
—
object-marker
[·]
every
entirety of
all of
word
the spoken-matter
the matter
that
that-which
that
has gone forth
he went out
has gone out
from our mouth
from our mouth
from our mouth
to burn incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
to the Queen
to a queen of
to a queen of
of Heaven
the lofty-heights
the heavens
and pour out
to cause to pour out
and to pour out
to her
—
to her
drink offerings
poured-out offerings
libation offerings
just as
as that which
just as
we have done
we have done
we have done
we
we ourselves
we ourselves
and our fathers
and our fathers
and our fathers
our kings
our kings
our kings
and our princes
and our rulers
and our princes
in the cities
in cities of
in the cities of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and in the streets
and in separated-out places
and in the outside places of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
we were satisfied
and we became satisfied
and we were satisfied
with bread
bread
bread
and we were
and we became
and we were
well off
good ones
well off
evil
and he saw
and evil
no
not
not
we saw
we have seen
we have seen
Interlinear Text
כִּ֩י
𐤊𐤉
ki
But
for/because
because
HC
עָשֹׂ֨ה
𐤏𐤔𐤄
asoh
doing
to do
to do
HVqa
נַעֲשֶׂ֜ה
𐤍𐤏𐤔𐤄
naaseh
we will do
we will do
we will do
HVqi1cp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דָּבָ֣ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
word
the spoken-matter
the matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יָצָ֣א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
has gone forth
he went out
has gone out
HVqp3ms
מִ/פִּ֗י/נוּ
𐤌/𐤐𐤉/𐤍𐤅
mipinu
from our mouth
from our mouth
from our mouth
HR/Ncmsc/Sp1cp
לְ/קַטֵּ֞ר
𐤋/𐤒𐤈𐤓
leqater
to burn incense
to send up aromatic smoke
to burn incense
HR/Vpc
לִ/מְלֶ֣כֶת
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤕
limelekhet
to the Queen
to a queen of
to a queen of
HR/Ncfsc
הַ/שָּׁמַיִם֮
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
of Heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/הַסֵּֽיךְ
𐤅/𐤄𐤎𐤉𐤊
vehaseykhe
and pour out
to cause to pour out
and to pour out
HC/Vha
לָ֣/הּ
𐤋/𐤄
lah
to her
to her
HR/Sp3fs
נְסָכִים֒
𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌
nesakhim
drink offerings
poured-out offerings
libation offerings
HNcmpa
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
just as
as that which
just as
HR/Tr
עָשִׂ֜ינוּ
𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅
asinu
we have done
we have done
we have done
HVqp1cp
אֲנַ֤חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וַ/אֲבֹתֵ֨י/נוּ֙
𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅
vaavoteynu
and our fathers
and our fathers
and our fathers
HC/Ncmpc/Sp1cp
מְלָכֵ֣י/נוּ
𐤌𐤋𐤊𐤉/𐤍𐤅
melakheynu
our kings
our kings
our kings
HNcmpc/Sp1cp
וְ/שָׂרֵ֔י/נוּ
𐤅/𐤔𐤓𐤉/𐤍𐤅
vesareynu
and our princes
and our rulers
and our princes
HC/Ncmpc/Sp1cp
בְּ/עָרֵ֣י
𐤁/𐤏𐤓𐤉
bearey
in the cities
in cities of
in the cities of
HR/Ncfpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בְ/חֻצ֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤅𐤕
uvechutsot
and in the streets
and in separated-out places
and in the outside places of
HC/R/Ncmpc
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וַ/נִּֽשְׂבַּֽע
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤏
vaniseba
we were satisfied
and we became satisfied
and we were satisfied
HC/Vqw1cp
לֶ֨חֶם֙
𐤋𐤇𐤌
lechem
with bread
bread
bread
HNcbsa
וַ/נִּֽהְיֶ֣ה
𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄
vaniheyeh
and we were
and we became
and we were
HC/Vqw1cp
טוֹבִ֔ים
𐤈𐤅𐤁𐤉𐤌
tovim
well off
good ones
well off
HAampa
וְ/רָעָ֖ה
𐤅/𐤓𐤏𐤄
veraah
evil
and he saw
and evil
HC/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
no
not
not
HTn
רָאִֽינוּ
𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅
rainu
we saw
we have seen
we have seen
HVqp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֩י ki | But | HC | H3588 |
| 2 | עָשֹׂ֨ה asoh | doing | HVqa | H6213 |
| 3 | נַעֲשֶׂ֜ה naaseh | we will do | HVqi1cp | H6213 |
| 4 | אֶֽת et | HTo | H853 | |
| 5 | כָּל kal kila (Swahili) | every | HNcmsc | H3605 |
| 6 | הַ/דָּבָ֣ר hadavar Ndaba (Zulu) | word | HTd/Ncmsa | H1697 |
| 7 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 8 | יָצָ֣א yatsa | has gone forth | HVqp3ms | H3318 |
| 9 | מִ/פִּ֗י/נוּ mipinu | from our mouth | HR/Ncmsc/Sp1cp | H6310 |
| 10 | לְ/קַטֵּ֞ר leqater | to burn incense | HR/Vpc | H6999 |
| 11 | לִ/מְלֶ֣כֶת limelekhet | to the Queen | HR/Ncfsc | H4446 |
| 12 | הַ/שָּׁמַיִם֮ hashamayim sama (Kongo) | of Heaven | HTd/Ncmpa | H8064 |
| 13 | וְ/הַסֵּֽיךְ vehaseykhe | and pour out | HC/Vha | H5258 |
| 14 | לָ֣/הּ lah | to her | HR/Sp3fs | |
| 15 | נְסָכִים֒ nesakhim | drink offerings | HNcmpa | H5262 |
| 16 | כַּ/אֲשֶׁ֨ר kaasher | just as | HR/Tr | H834 |
| 17 | עָשִׂ֜ינוּ asinu | we have done | HVqp1cp | H6213 |
| 18 | אֲנַ֤חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 19 | וַ/אֲבֹתֵ֨י/נוּ֙ vaavoteynu | and our fathers | HC/Ncmpc/Sp1cp | H1 |
| 20 | מְלָכֵ֣י/נוּ melakheynu | our kings | HNcmpc/Sp1cp | H4428 |
| 21 | וְ/שָׂרֵ֔י/נוּ vesareynu | and our princes | HC/Ncmpc/Sp1cp | H8269 |
| 22 | בְּ/עָרֵ֣י bearey | in the cities | HR/Ncfpc | H5892 |
| 23 | יְהוּדָ֔ה yehudah | of Judah | HNp | H3063 |
| 24 | וּ/בְ/חֻצ֖וֹת uvechutsot | and in the streets | HC/R/Ncmpc | H2351 |
| 25 | יְרוּשָׁלִָ֑ם yerushalaim | of Jerusalem | HNp | H3389 |
| 26 | וַ/נִּֽשְׂבַּֽע vaniseba | we were satisfied | HC/Vqw1cp | H7646 |
| 27 | לֶ֨חֶם֙ lechem | with bread | HNcbsa | H3899 |
| 28 | וַ/נִּֽהְיֶ֣ה vaniheyeh | and we were | HC/Vqw1cp | H1961 |
| 29 | טוֹבִ֔ים tovim | well off | HAampa | H2896 |
| 30 | וְ/רָעָ֖ה veraah | evil | HC/Ncfsa | H7451 |
| 31 | לֹ֥א lo | no | HTn | H3808 |
| 32 | רָאִֽינוּ rainu | we saw | HVqp1cp | H7200 |