Jeremiah 43

Johanan and the people disobey YHWH's command through Yirmeyahu by fleeing to Egypt against Tahpanhes, accusing the prophet of falsehood instigated by Baruch[1][2][5][6]. There, YHWH instructs Yirmeyahu to bury large stones at Pharaoh's palace entrance as a sign that Nebukadnetstsar, YHWH's servant, will set his throne upon them, conquer Egypt with death, captivity, and sword, burn its gods' houses, and depart unscathed[1][2][3][4].

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יְהִי֩ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it was and he became and it was HC/Vqw3ms כְּ/כַלּ֨וֹת 𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕 kekhalot when finishing as bringing to completion as finishing HR/Vpc יִרְמְיָ֜הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp לְ/דַבֵּ֣ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber to speak to declare to speak HR/Vpc אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הָ/עָ֗ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc דִּבְרֵי֙ 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey Ndaba (Zulu) words of words of words of HNcmpc יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/הֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp אֲשֶׁ֧ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr שְׁלָח֛/וֹ 𐤔𐤋𐤇/𐤅 shelacho he had sent him he sent him he sent him HVqp3ms/Sp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵי/הֶ֖ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌 eloheyhem-2 Mulimu (Lozi) their God their mighty ones their Elohim HNcmpc/Sp3mp אֲלֵי/הֶ֑ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them to them HR/Sp3mp אֵ֥ת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-3 kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the words HTd/Ncmpa הָ/אֵֽלֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp
Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer then said and he said and he said HC/Vqw3ms עֲזַרְיָ֤ה 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄 azareyah Azariah Yah has helped Azareyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son of HNcmsc הוֹשַֽׁעְיָה֙ 𐤄𐤅𐤔𐤏𐤉𐤄 hoshaeyah of Hoshaiah Yahweh has saved Hoshaeyah HNp וְ/יוֹחָנָ֣ן 𐤅/𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍 veyochanan and Johanan and Yahweh-has-been-gracious and Yochanan HC/Np בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc קָרֵ֔חַ 𐤒𐤓𐤇 qarecha of Kareah Bald-one Qarecha HNp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/אֲנָשִׁ֖ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men the men HTd/Ncmpa הַ/זֵּדִ֑ים 𐤄/𐤆𐤃𐤉𐤌 hazedim the arrogant the arrogant ones the arrogant ones HTd/Aampa אֹמְרִ֣ים 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌 omerim saying those saying those saying HVqrmpa אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR יִרְמְיָ֗הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp שֶׁ֚קֶר 𐤔𐤒𐤓 sheqer falsehood falsehood a lie HNcmsa אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms מְדַבֵּ֔ר 𐤌𐤃𐤁𐤓 medaber speak the one speaking the one speaking HVprmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn שְׁלָחֲ/ךָ֞ 𐤔𐤋𐤇/𐤊 shelachakha sent you he dispatched you he dispatched you HVqp3ms/Sp2ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones our Elohim HNcmpc/Sp1cp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor to say to say to say HR/Vqc לֹֽא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תָבֹ֥אוּ 𐤕𐤁𐤀𐤅 tavou you shall go you will come you will come HVqi2mp מִצְרַ֖יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim to Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp לָ/ג֥וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD
Verse 3
Verse 4
Verse 5
וַ/יִּקַּ֞ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms יוֹחָנָ֤ן 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍 yochanan Johanan Yahweh-has-been-gracious Yochanan HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc קָרֵ֨חַ֙ 𐤒𐤓𐤇 qarecha of Kareah Bald-one Qarecha HNp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc שָׂרֵ֣י 𐤔𐤓𐤉 sarey captains chiefs of chiefs of HNcmpc הַ/חֲיָלִ֔ים 𐤄/𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌 hachayalim kayila (Lunda) of the forces the strength-forces the troops HTd/Ncmpa אֵ֖ת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc שְׁאֵרִ֣ית 𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 sheerit remnant surviving remainder surviving remnant HNcfsc יְהוּדָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which who HTr שָׁ֗בוּ 𐤔𐤁𐤅 shavu had returned they turned back they returned HVqp3cp מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) from all from the entirety of from all HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִם֙ 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 where that-which where HTr נִדְּחוּ 𐤍𐤃𐤇𐤅 nidechu they had been driven they were driven away they were driven away HVNp3cp שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD לָ/ג֖וּר 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn to sojourn as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc בְּ/אֶ֥רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc יְהוּדָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah-2 of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp
Verse 6
אֶֽת 𐤀𐤕 et even object-marker [·] HTo הַ֠/גְּבָרִים 𐤄/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌 hagevarim the men the mighty men the men HTd/Ncmpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To הַ/נָּשִׁ֣ים 𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 hanashim the women the women the women HTd/Ncfpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker [·] HC/To הַ/טַּף֮ 𐤄/𐤈𐤐 hataf the children the toddling little ones the toddling little children HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3 and and object-marker [·] HC/To בְּנ֣וֹת 𐤁𐤍𐤅𐤕 benot daughters daughters of daughters of HNcfpc הַ/מֶּלֶךְ֒ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa וְ/אֵ֣ת 𐤅/𐤀𐤕 veet-4 and and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc הַ/נֶּ֗פֶשׁ 𐤄/𐤍𐤐𐤔 hanefesh person the living being the persons HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which who HTr הִנִּ֨יחַ֙ 𐤄𐤍𐤉𐤇 hinicha had left he set down had left HVhp3ms נְבוּזַרְאֲדָ֣ן 𐤍𐤁𐤅𐤆𐤓𐤀𐤃𐤍 nevuzareadan Nebuzaradan Nebuzaradan Nevuzareadan HNp רַב 𐤓𐤁 rav the captain great the captain HNcmsc טַבָּחִ֔ים 𐤈𐤁𐤇𐤉𐤌 tabachim of the guard slaughterers of the guard HNcmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 with object-marker with HR גְּדַלְיָ֖הוּ 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅 gedaleyahu Gedaliah Yah Is Great Gedaleyah HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc אֲחִיקָ֣ם 𐤀𐤇𐤉𐤒𐤌 achiqam Ahikam My Brother Has Arisen Achiqam HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben-2 Bene (Bemba) son of son son HNcmsc שָׁפָ֑ן 𐤔𐤐𐤍 shafan Shaphan rock-hiding hyrax Shafan HNp וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet-5 and and object-marker [·] HC/To יִרְמְיָ֣הוּ 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅 yiremeyahu Jeremiah Yahweh Exalts Yiremeyah HNp הַ/נָּבִ֔יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman the prophet HTd/Ncmsa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-6 and and object-marker [·] HC/To בָּר֖וּךְ 𐤁𐤓𐤅𐤊 barukhe Baruch blessed one Barukhe HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben-3 Bene (Bemba) son of son son HNcmsc נֵרִיָּֽהוּ 𐤍𐤓𐤉𐤄𐤅 neriyahu Neriah Yahweh is my Lamp Neriyah HNp
Verse 9
Verse 10
וְ/אָמַרְתָּ֣ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and-you-shall-say and you said and you shall say HC/Vqq2ms אֲלֵי/הֶ֡ם 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to-them toward them to them HR/Sp3mp כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַר֩ 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of Hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp הִנְ/נִ֤י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold me look—here I am look I HTm/Sp1cs שֹׁלֵ֨חַ֙ 𐤔𐤋𐤇 sholecha sending the sending one am sending HVqrmsa וְ֠/לָקַחְתִּי 𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉 velaqacheti and-I-will-take and I will take and I will take HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶל֙ 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel Bavel HNp עַבְדִּ֔/י 𐤏𐤁𐤃/𐤉 avedi my servant my servant my servant HNcmsc/Sp1cs וְ/שַׂמְתִּ֣י 𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉 vesameti and-I-will-set and I will set and I will set HC/Vqq1cs כִסְא֔/וֹ 𐤊𐤎𐤀/𐤅 khiseo his throne his throne his throne HNcmsc/Sp3ms מִ/מַּ֛עַל 𐤌/𐤌𐤏𐤋 mimaal above from above from above HR/D לָ/אֲבָנִ֥ים 𐤋/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 laavanim to the stones to stones the stones HRd/Ncfpa הָ/אֵ֖לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which which HTr טָמָ֑נְתִּי 𐤈𐤌𐤍𐤕𐤉 tamaneti I have hidden I hid away I hid HVqp1cs וְ/נָטָ֥ה 𐤅/𐤍𐤈𐤄 venatah and-he-will-spread and he stretched out and he will stretch out HC/Vqq3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo שפרור/ו 𐤔𐤐𐤓𐤅𐤓/𐤅 shfrvrv his canopy his splendid pavilion his splendid pavilion HNcmsc/Sp3ms שַׁפְרִיר֖/וֹ 𐤔𐤐𐤓𐤉𐤓/𐤅 shaferiro his glorious his splendid pavilion his splendid pavilion HNcmsc/Sp3ms עֲלֵי/הֶֽם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem-2 over them upon them over them HR/Sp3mp
Verse 11
Verse 12
וְ/הִצַּ֣תִּי 𐤅/𐤄𐤑𐤕𐤉 vehitsati and-I-will-kindle and I will set ablaze and I will set ablaze HC/Vhq1cs אֵ֗שׁ 𐤀𐤔 esh fire fire fire HNcbsa בְּ/בָתֵּי֙ 𐤁/𐤁𐤕𐤉 bevatey in-houses-of in houses of in houses of HR/Ncmpc אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) gods-of mighty ones of Elohim of HNcmpc מִצְרַ֔יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp וּ/שְׂרָפָ֖/ם 𐤅/𐤔𐤓𐤐/𐤌 userafam and-burn-them and he burned them and he will burn them HC/Vqq3ms/Sp3mp וְ/שָׁבָ֑/ם 𐤅/𐤔𐤁/𐤌 veshavam and-carry-away-captives-them and he took them captive and he will take them captive HC/Vqq3ms/Sp3mp וְ/עָטָה֩ 𐤅/𐤏𐤈𐤄 veatah and-he-will-wrap and now and he will wrap HC/Vqq3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אֶ֨רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרַ֜יִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim-2 of-Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp כַּ/אֲשֶׁר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as that which HR/Tr יַעְטֶ֤ה 𐤉𐤏𐤈𐤄 yaeteh wraps he wraps he wraps HVqi3ms הָֽ/רֹעֶה֙ 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haroeh the-shepherd the shepherding one the shepherding one HTd/Vqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo בִּגְד֔/וֹ 𐤁𐤂𐤃/𐤅 bigedo his-garment his garment his garment HNcmsc/Sp3ms וְ/יָצָ֥א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 veyatsa and-he-will-go-forth and he went out and he went out HC/Vqq3ms מִ/שָּׁ֖ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from-there from there from there HR/D בְּ/שָׁלֽוֹם 𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌 beshalom in-peace in wholeness in peace HR/Ncmsa
Verse 13