Jeremiah 43
Johanan and the people disobey YHWH's command through Yirmeyahu by fleeing to Egypt against Tahpanhes, accusing the prophet of falsehood instigated by Baruch[1][2][5][6]. There, YHWH instructs Yirmeyahu to bury large stones at Pharaoh's palace entrance as a sign that Nebukadnetstsar, YHWH's servant, will set his throne upon them, conquer Egypt with death, captivity, and sword, burn its gods' houses, and depart unscathed[1][2][3][4].
Interlinear Text
And it was
and he became
when finishing
as bringing to completion
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to speak
to declare
to
toward
all
entirety of
the people
the gathered people
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
words of
words of
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
which
that-which
he had sent him
he sent him
the LORD
Yahweh
Yahweh
their God
their mighty ones
to them
toward them
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
the words
the spoken matters
these
these ones
Verse 1
וַ/יְהִי֩
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֨וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
when finishing
as bringing to completion
HR/Vpc
יִרְמְיָ֜הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
לְ/דַבֵּ֣ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
HR/Vpc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
דִּבְרֵי֙
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
HNcmpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
שְׁלָח֛/וֹ
𐤔𐤋𐤇/𐤅
shelacho
he had sent him
he sent him
HVqp3ms/Sp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem-2
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
HNcmpc/Sp3mp
אֲלֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
אֵ֥ת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
all
entirety of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֖ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
the words
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵֽלֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
then said
and he said
Azariah
Yah has helped
Azareyah
son
son of
of Hoshaiah
Yahweh has saved
Hoshaeyah
and Johanan
and Yahweh-has-been-gracious
and Yochanan
son
son
of Kareah
Bald-one
Qarecha
and all
and whole of
the men
the men
the arrogant
the arrogant ones
saying
those saying
to
toward
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
falsehood
falsehood
you
you
speak
the one speaking
not
not
sent you
he dispatched you
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
to say
to say
not
not
you shall go
you will come
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
to sojourn
to sojourn as a foreigner
there
in that place
Verse 2
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
then said
and he said
HC/Vqw3ms
עֲזַרְיָ֤ה
𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄
azareyah
Azariah
Yah has helped
Azareyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
HNcmsc
הוֹשַֽׁעְיָה֙
𐤄𐤅𐤔𐤏𐤉𐤄
hoshaeyah
of Hoshaiah
Yahweh has saved
Hoshaeyah
HNp
וְ/יוֹחָנָ֣ן
𐤅/𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍
veyochanan
and Johanan
and Yahweh-has-been-gracious
and Yochanan
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
קָרֵ֔חַ
𐤒𐤓𐤇
qarecha
of Kareah
Bald-one
Qarecha
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הָ/אֲנָשִׁ֖ים
𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa
הַ/זֵּדִ֑ים
𐤄/𐤆𐤃𐤉𐤌
hazedim
the arrogant
the arrogant ones
HTd/Aampa
אֹמְרִ֣ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
saying
those saying
HVqrmpa
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֗הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
שֶׁ֚קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
falsehood
falsehood
HNcmsa
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
מְדַבֵּ֔ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
medaber
speak
the one speaking
HVprmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שְׁלָחֲ/ךָ֞
𐤔𐤋𐤇/𐤊
shelachakha
sent you
he dispatched you
HVqp3ms/Sp2ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֨י/נוּ֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
HNcmpc/Sp1cp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
to say
to say
HR/Vqc
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
תָבֹ֥אוּ
𐤕𐤁𐤀𐤅
tavou
you shall go
you will come
HVqi2mp
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
to Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לָ/ג֥וּר
𐤋/𐤂𐤅𐤓
lagur
to sojourn
to sojourn as a foreigner
HR/Vqc
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
but
for/because
Baruch
blessed one
Barukhe
son
son
of Neriah
Yahweh is my lamp
Neriyah
is inciting
one who incites
you
you-marked
against us
—
in order
in order that
to give
to give
us
us
into the hand
hand of
of the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
to put to death
to cause to die
us
us
and to carry into exile
and to cause to uncover
us
us
to Babylon
Babel
Bavel
Verse 3
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
בָּרוּךְ֙
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Baruch
blessed one
Barukhe
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
נֵ֣רִיָּ֔ה
𐤍𐤓𐤉𐤄
neriyah
of Neriah
Yahweh is my lamp
Neriyah
HNp
מַסִּ֥ית
𐤌𐤎𐤉𐤕
masit
is inciting
one who incites
HVhrmsa
אֹתְ/ךָ֖
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
you-marked
HTo/Sp2ms
בָּ֑/נוּ
𐤁/𐤍𐤅
banu
against us
HR/Sp1cp
לְמַעַן֩
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
in order
in order that
HR
תֵּ֨ת
𐤕𐤕
tet
to give
to give
HVqc
אֹתָ֤/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
HTo/Sp1cp
בְ/יַֽד
𐤁/𐤉𐤃
veyad
into the hand
hand of
HR/Ncbsc
הַ/כַּשְׂדִּים֙
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
of the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
לְ/הָמִ֣ית
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕
lehamit
to put to death
to cause to die
HR/Vhc
אֹתָ֔/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu-2
us
us
HTo/Sp1cp
וּ/לְ/הַגְל֥וֹת
𐤅/𐤋/𐤄𐤂𐤋𐤅𐤕
ulehagelot
and to carry into exile
and to cause to uncover
HC/R/Vhc
אֹתָ֖/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu-3
us
us
HTo/Sp1cp
בָּבֶֽל
𐤁𐤁𐤋
bavel
to Babylon
Babel
Bavel
HNp
and-not
and not
they-heard
he heard
Johanan
Yahweh-has-been-gracious
Yochanan
son-of
son
Kareah
Bald-one
Qarecha
and-all
and whole of
captains
chiefs of
the-forces
the strength-forces
and-all
and whole of
the-people
the gathered people
in-voice-of
with a sound
the LORD
Yahweh
Yahweh
to-dwell
to sit, to dwell
in-land-of
in land
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Verse 4
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
שָׁמַע֩
𐤔𐤌𐤏
shama
they-heard
he heard
HVqp3ms
יוֹחָנָ֨ן
𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍
yochanan
Johanan
Yahweh-has-been-gracious
Yochanan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
קָרֵ֜חַ
𐤒𐤓𐤇
qarecha
Kareah
Bald-one
Qarecha
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-all
and whole of
HC/Ncmsc
שָׂרֵ֧י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
chiefs of
HNcmpc
הַ/חֲיָלִ֛ים
𐤄/𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌
hachayalim
the-forces
the strength-forces
HTd/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
and-all
and whole of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
in-voice-of
with a sound
HR/Ncmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/שֶׁ֖בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashevet
to-dwell
to sit, to dwell
HR/Vqc
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in-land-of
in land
HR/Ncbsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and took
and he took
Johanan
Yahweh-has-been-gracious
Yochanan
son
son
of Kareah
Bald-one
Qarecha
and all
and whole of
captains
chiefs of
of the forces
the strength-forces
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
remnant
surviving remainder
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
that
that-which
had returned
they turned back
from all
from the entirety of
the nations
the people-groups
where
that-which
they had been driven
they were driven away
there
in that place
to sojourn
to sojourn as a foreigner
in the land
in land
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Verse 5
וַ/יִּקַּ֞ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
HC/Vqw3ms
יוֹחָנָ֤ן
𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍
yochanan
Johanan
Yahweh-has-been-gracious
Yochanan
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
קָרֵ֨חַ֙
𐤒𐤓𐤇
qarecha
of Kareah
Bald-one
Qarecha
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains
chiefs of
HNcmpc
הַ/חֲיָלִ֔ים
𐤄/𐤇𐤉𐤋𐤉𐤌
hachayalim
of the forces
the strength-forces
HTd/Ncmpa
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
שְׁאֵרִ֣ית
𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
sheerit
remnant
surviving remainder
HNcfsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
שָׁ֗בוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
had returned
they turned back
HVqp3cp
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
from all
from the entirety of
HR/Ncmsc
הַ/גּוֹיִם֙
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
where
that-which
HTr
נִדְּחוּ
𐤍𐤃𐤇𐤅
nidechu
they had been driven
they were driven away
HVNp3cp
שָׁ֔ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
לָ/ג֖וּר
𐤋/𐤂𐤅𐤓
lagur
to sojourn
to sojourn as a foreigner
HR/Vqc
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in the land
in land
HR/Ncbsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah-2
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
even
object-marker
the men
the mighty men
and
and object-marker
the women
the women
and
and object-marker
the children
the toddling little ones
and
and object-marker
daughters
daughters of
of the king
the king
and
and object-marker
every
entirety of
person
the living being
that
that-which
had left
he set down
Nebuzaradan
Nebuzaradan
Nevuzareadan
the captain
great
of the guard
slaughterers
with
object-marker
Gedaliah
Yah Is Great
Gedaleyah
son of
son
Ahikam
My Brother Has Arisen
Achiqam
son of
son
Shaphan
rock-hiding hyrax
Shafan
and
and object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
and
and object-marker
Baruch
blessed one
Barukhe
son of
son
Neriah
Yahweh is my Lamp
Neriyah
Verse 6
אֶֽת
𐤀𐤕
et
even
object-marker
HTo
הַ֠/גְּבָרִים
𐤄/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
hagevarim
the men
the mighty men
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
הַ/נָּשִׁ֣ים
𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌
hanashim
the women
the women
HTd/Ncfpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
HC/To
הַ/טַּף֮
𐤄/𐤈𐤐
hataf
the children
the toddling little ones
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
and object-marker
HC/To
בְּנ֣וֹת
𐤁𐤍𐤅𐤕
benot
daughters
daughters of
HNcfpc
הַ/מֶּלֶךְ֒
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
every
entirety of
HNcmsc
הַ/נֶּ֗פֶשׁ
𐤄/𐤍𐤐𐤔
hanefesh
person
the living being
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
הִנִּ֨יחַ֙
𐤄𐤍𐤉𐤇
hinicha
had left
he set down
HVhp3ms
נְבוּזַרְאֲדָ֣ן
𐤍𐤁𐤅𐤆𐤓𐤀𐤃𐤍
nevuzareadan
Nebuzaradan
Nebuzaradan
Nevuzareadan
HNp
רַב
𐤓𐤁
rav
the captain
great
HNcmsc
טַבָּחִ֔ים
𐤈𐤁𐤇𐤉𐤌
tabachim
of the guard
slaughterers
HNcmpa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
with
object-marker
HR
גְּדַלְיָ֖הוּ
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄𐤅
gedaleyahu
Gedaliah
Yah Is Great
Gedaleyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֲחִיקָ֣ם
𐤀𐤇𐤉𐤒𐤌
achiqam
Ahikam
My Brother Has Arisen
Achiqam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
שָׁפָ֑ן
𐤔𐤐𐤍
shafan
Shaphan
rock-hiding hyrax
Shafan
HNp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-5
and
and object-marker
HC/To
יִרְמְיָ֣הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-6
and
and object-marker
HC/To
בָּר֖וּךְ
𐤁𐤓𐤅𐤊
barukhe
Baruch
blessed one
Barukhe
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-3
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
נֵרִיָּֽהוּ
𐤍𐤓𐤉𐤄𐤅
neriyahu
Neriah
Yahweh is my Lamp
Neriyah
HNp
and they came
they came
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for
for/because
not
not
they obeyed
they heard
in voice
with a sound
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they came
they came
to
up to
Tahpanhes
Tahpanhes
Tachepaneches
Verse 7
וַ/יָּבֹ֨אוּ֙
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שָׁמְע֖וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
they obeyed
they heard
HVqp3cp
בְּ/ק֣וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
in voice
with a sound
HR/Ncmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou-2
and they came
they came
HC/Vqw3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
תַּחְפַּנְחֵֽס
𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎
tachepaneches
Tahpanhes
Tahpanhes
Tachepaneches
HNp
And it came to pass
and he became
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
in Tahpanhes
in Tahpanhes
in Tachepaneches
saying
to say
Verse 8
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
בְּ/תַחְפַּנְחֵ֖ס
𐤁/𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎
betachepaneches
in Tahpanhes
in Tahpanhes
in Tachepaneches
HR/Np
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
Take
Take!
in your hand
in your hand
stones
stones
large
great ones
and hide them
and you concealed them
in the mortar
in the sealing-mortar
of the pavement
in the brick-kiln
which is
that-which
at the entrance
at the opening of
of the house
house-of
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
in Tahpanhes
in Tahpanhes
in Tachepaneches
before the eyes of
to the eyes of
the men
men
of Judah
Judahites
Yehudim
Verse 9
קַ֣ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
HVqv2ms
בְּ/יָדְ/ךָ֞
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
אֲבָנִ֣ים
𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
avanim
stones
stones
HNcfpa
גְּדֹל֗וֹת
𐤂𐤃𐤋𐤅𐤕
gedolot
large
great ones
HAafpa
וּ/טְמַנְתָּ֤/ם
𐤅/𐤈𐤌𐤍𐤕/𐤌
utemanetam
and hide them
and you concealed them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
בַּ/מֶּ֨לֶט֙
𐤁/𐤌𐤋𐤈
bamelet
in the mortar
in the sealing-mortar
HRd/Ncmsa
בַּ/מַּלְבֵּ֔ן
𐤁/𐤌𐤋𐤁𐤍
bamaleben
of the pavement
in the brick-kiln
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which is
that-which
HTr
בְּ/פֶ֥תַח
𐤁/𐤐𐤕𐤇
befetach
at the entrance
at the opening of
HR/Ncmsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
HNcmsc
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
בְּ/תַחְפַּנְחֵ֑ס
𐤁/𐤕𐤇𐤐𐤍𐤇𐤎
betachepaneches
in Tahpanhes
in Tahpanhes
in Tachepaneches
HR/Np
לְ/עֵינֵ֖י
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉
leeyney
before the eyes of
to the eyes of
HR/Ncbdc
אֲנָשִׁ֥ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
the men
men
HNcmpa
יְהוּדִֽים
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌
yehudim
of Judah
Judahites
Yehudim
HNgmpa
and-you-shall-say
and you said
to-them
toward them
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
God
mighty ones of
of Israel
El-Contends
Yiserael
behold me
look—here I am
sending
the sending one
and-I-will-take
and I will take
[direct object marker]
object-marker
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
king
king of
of Babylon
Babel
Bavel
my servant
my servant
and-I-will-set
and I will set
his throne
his throne
above
from above
to the stones
to stones
these
these ones
that
that-which
I have hidden
I hid away
and-he-will-spread
and he stretched out
[direct object marker]
object-marker
his canopy
his splendid pavilion
his glorious
his splendid pavilion
over them
upon them
Verse 10
וְ/אָמַרְתָּ֣
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶ֡ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
HR/Sp3mp
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַר֩
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֜וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הִנְ/נִ֤י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
שֹׁלֵ֨חַ֙
𐤔𐤋𐤇
sholecha
sending
the sending one
HVqrmsa
וְ֠/לָקַחְתִּי
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕𐤉
velaqacheti
and-I-will-take
and I will take
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
nevukhaderetsar
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
בָּבֶל֙
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
עַבְדִּ֔/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avedi
my servant
my servant
HNcmsc/Sp1cs
וְ/שַׂמְתִּ֣י
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
and-I-will-set
and I will set
HC/Vqq1cs
כִסְא֔/וֹ
𐤊𐤎𐤀/𐤅
khiseo
his throne
his throne
HNcmsc/Sp3ms
מִ/מַּ֛עַל
𐤌/𐤌𐤏𐤋
mimaal
above
from above
HR/D
לָ/אֲבָנִ֥ים
𐤋/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
laavanim
to the stones
to stones
HRd/Ncfpa
הָ/אֵ֖לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
טָמָ֑נְתִּי
𐤈𐤌𐤍𐤕𐤉
tamaneti
I have hidden
I hid away
HVqp1cs
וְ/נָטָ֥ה
𐤅/𐤍𐤈𐤄
venatah
and-he-will-spread
and he stretched out
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
שפרור/ו
𐤔𐤐𐤓𐤅𐤓/𐤅
shfrvrv
his canopy
his splendid pavilion
HNcmsc/Sp3ms
שַׁפְרִיר֖/וֹ
𐤔𐤐𐤓𐤉𐤓/𐤅
shaferiro
his glorious
his splendid pavilion
HNcmsc/Sp3ms
עֲלֵי/הֶֽם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem-2
over them
upon them
HR/Sp3mp
and-he-will-come
and I will bring in
and-he-will-come
and he came
and-he-will-strike
and he struck
[direct object marker]
object-marker
land
land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
those-who
that-which
for-death
to death
to-death
to death
and-those-who
and that-which
for-captivity
to the captivity
to-captivity
to the captivity
and-those-who
and that-which
for-sword
to the destroying blade
to-sword
to a sword
Verse 11
ו/בא/ה
𐤅/𐤁𐤀/𐤄
vvh
and-he-will-come
and I will bring in
HC/Vqrmsc/Sd
וּ/בָ֕א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and-he-will-come
and he came
HC/Vqq3ms
וְ/הִכָּ֖ה
𐤅/𐤄𐤊𐤄
vehikah
and-he-will-strike
and he struck
HC/Vhq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
those-who
that-which
HTr
לַ/מָּ֣וֶת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet
for-death
to death
HRd/Ncmsa
לַ/מָּ֗וֶת
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamavet-2
to-death
to death
HRd/Ncmsa
וַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and-those-who
and that-which
HC/Tr
לַ/שְּׁבִי֙
𐤋/𐤔𐤁𐤉
lashevi
for-captivity
to the captivity
HRd/Ncbsa
לַ/שֶּׁ֔בִי
𐤋/𐤔𐤁𐤉
lashevi-2
to-captivity
to the captivity
HRd/Ncbsa
וַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher-2
and-those-who
and that-which
HC/Tr
לַ/חֶ֖רֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lacherev
for-sword
to the destroying blade
HRd/Ncfsa
לֶ/חָֽרֶב
𐤋/𐤇𐤓𐤁
lecharev
to-sword
to a sword
HRd/Ncfsa
and-I-will-kindle
and I will set ablaze
fire
fire
in-houses-of
in houses of
gods-of
mighty ones of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-burn-them
and he burned them
and-carry-away-captives-them
and he took them captive
and-he-will-wrap
and now
[direct object marker]
object-marker
land
land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
as
as that which
wraps
he wraps
the-shepherd
the shepherding one
[direct object marker]
object-marker
his-garment
his garment
and-he-will-go-forth
and he went out
from-there
from there
in-peace
in wholeness
Verse 12
וְ/הִצַּ֣תִּי
𐤅/𐤄𐤑𐤕𐤉
vehitsati
and-I-will-kindle
and I will set ablaze
HC/Vhq1cs
אֵ֗שׁ
𐤀𐤔
esh
fire
fire
HNcbsa
בְּ/בָתֵּי֙
𐤁/𐤁𐤕𐤉
bevatey
in-houses-of
in houses of
HR/Ncmpc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
gods-of
mighty ones of
HNcmpc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/שְׂרָפָ֖/ם
𐤅/𐤔𐤓𐤐/𐤌
userafam
and-burn-them
and he burned them
HC/Vqq3ms/Sp3mp
וְ/שָׁבָ֑/ם
𐤅/𐤔𐤁/𐤌
veshavam
and-carry-away-captives-them
and he took them captive
HC/Vqq3ms/Sp3mp
וְ/עָטָה֩
𐤅/𐤏𐤈𐤄
veatah
and-he-will-wrap
and now
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
אֶ֨רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֜יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
כַּ/אֲשֶׁר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
יַעְטֶ֤ה
𐤉𐤏𐤈𐤄
yaeteh
wraps
he wraps
HVqi3ms
הָֽ/רֹעֶה֙
𐤄/𐤓𐤏𐤄
haroeh
the-shepherd
the shepherding one
HTd/Vqrmsa
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
בִּגְד֔/וֹ
𐤁𐤂𐤃/𐤅
bigedo
his-garment
his garment
HNcmsc/Sp3ms
וְ/יָצָ֥א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyatsa
and-he-will-go-forth
and he went out
HC/Vqq3ms
מִ/שָּׁ֖ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from-there
from there
HR/D
בְּ/שָׁלֽוֹם
𐤁/𐤔𐤋𐤅𐤌
beshalom
in-peace
in wholeness
HR/Ncmsa
and-he-will-break
and he shattered
[direct object marker]
object-marker
the-sacred-pillars
standing-stones of
house
house of
Beyt Shemesh
of-the-sun
House of the Sun
Beyt Shemesh
that
that-which
in-the-land
in land
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-[direct object marker]
and object-marker
houses
houses of
of-the-gods
mighty ones of
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
he-will-burn
he will burn
with-fire
in the fire
Verse 13
וְ/שִׁבַּ֗ר
𐤅/𐤔𐤁𐤓
veshibar
and-he-will-break
and he shattered
HC/Vpq3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מַצְּבוֹת֙
𐤌𐤑𐤁𐤅𐤕
matsevot
the-sacred-pillars
standing-stones of
HNcfpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house of
Beyt Shemesh
HNp
שֶׁ֔מֶשׁ
𐤔𐤌𐤔
shemesh
of-the-sun
House of the Sun
Beyt Shemesh
HNp
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in-the-land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרָ֑יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
HC/To
בָּתֵּ֥י
𐤁𐤕𐤉
batey
houses
houses of
HNcmpc
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of-the-gods
mighty ones of
HNcmpc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of-Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
יִשְׂרֹ֥ף
𐤉𐤔𐤓𐤐
yiserof
he-will-burn
he will burn
HVqi3ms
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with-fire
in the fire
HRd/Ncbsa