שְׁלַחְתֶּ֣ם

𐤔𐤋𐤇𐤕𐤌

shâlach

sent

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Jeremiah 42:20 · Word #7

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HVqp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasesent

SIBI-P1 Translation H7971-64

you sent forth

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (completed action), 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys the simple active sense of deliberate dispatch or extension. The perfect 2nd person masculine plural form is rendered as a completed action performed by you (masculine plural).

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you sent forth

Same as P1Yes
Rationale'you sent forth' accurately conveys the perfect verb and the dispatching sense; P1 fits context.