תְּשִׂמ֤וּ/ן
𐤕𐤔𐤌𐤅/𐤍
sûwm
you-set
To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.
Jeremiah 42:15 · Word #17
Lexicon H7760
| Lemma | שׂוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤌 |
| Transliteration | sûwm |
| Strong's | H7760 |
| Definition | To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes. |
Morphology HVqi2mp/Sn
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you-set |
SIBI-P1 Translation H7760-57
you (masc. pl.) will place
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect conjugation, 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural form denotes a simple active action performed by a group of males or mixed group. "Will place" preserves the core root idea of setting or assigning while reflecting the imperfect conjugation and plural masculine subject. |
View full lexicon entry for H7760 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you (masc. pl.) will set
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "you (masc. pl.) will place". The Hebrew verb here is the same form normally rendered 'set' (שׂים). 'Place' is a near synonym and offers no special nuance required by the context, so standardizing to 'you (masc. pl.) will set' preserves consistency without changing meaning. |