תְּפַשְׂתֶּֽם

𐤕𐤐𐤔𐤕𐤌

tâphas

you have taken

To seize or lay hold of, to grasp or capture (often with physical force or intent), to handle skillfully, to wield an object (such as a tool or weapon), or to apprehend a person. In extended or metaphorical contexts, it means to take into custody, to arrest, or to acquire mastery over a subject or situation. The word can also denote occupying or taking possession of something, as well as gaining expertise or proficiency.

H8610

Jeremiah 40:10 · Word #21

Lexicon H8610

Lemmaתָּפַשׂ
Lemma (Paleo)𐤕𐤐𐤔
Transliterationtâphas
Strong'sH8610
DefinitionTo seize or lay hold of, to grasp or capture (often with physical force or intent), to handle skillfully, to wield an object (such as a tool or weapon), or to apprehend a person. In extended or metaphorical contexts, it means to take into custody, to arrest, or to acquire mastery over a subject or situation. The word can also denote occupying or taking possession of something, as well as gaining expertise or proficiency.

Morphology HVqp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou have taken

SIBI-P1 Translation H8610-16

you seized

Morphological NotesVerb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Qal perfect 2nd person masculine plural denotes a completed act performed by 'you' (masculine plural). "You seized" preserves the root sense of forceful grasping or capturing in its simple active stem.

View full lexicon entry for H8610 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you have seized

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'you seized' is grammatically correct, but the perfect form in context here points to a completed action with present relevance; 'you have seized' better matches the sense.