יֹאבַ֥ד

𐤉𐤀𐤁𐤃

ʼâbad

will perish

To be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

H6

Jeremiah 4:9 · Word #6

Lexicon H6

Lemmaאָבַד
Lemma (Paleo)𐤀𐤁𐤃
Transliterationʼâbad
Strong'sH6
DefinitionTo be lost, to perish, to come to ruin or destruction. Used to describe the state of being lost (literally or figuratively), perishing in adversity, or experiencing complete ruin or obliteration. In causative stems, to destroy or bring to ruin. The verb is used for physical objects, people, entire communities, moral character, or outcomes, ranging from simple loss and disappearance to annihilation or death.

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewill perish

SIBI-P1 Translation H6-79

he will perish

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form expresses a simple, active/intransitive action in the future: the masculine singular subject will come to ruin or be lost. "He will perish" preserves the core root sense of loss and destruction without introducing causative force.

View full lexicon entry for H6 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

it will perish

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted pronoun from 'he' to 'it' to agree with subject 'heart' (לב, a neuter/abstract) in context.