Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
שְׂאוּ
𐤔𐤀𐤅
seu
Lift up
Lift up!
HVqv2mp
נֵ֣ס
𐤍𐤎
nes
a banner
raised standard
HNcmsa
צִיּ֔וֹנָ/ה
𐤑𐤉𐤅𐤍/𐤄
tsionah
toward Zion
Zion-ward
Tsion
HNp/Sd
הָעִ֖יזוּ
𐤄𐤏𐤉𐤆𐤅
haizu
Seek refuge
Provide refuge
HVhv2mp
אַֽל
𐤀𐤋
al
do
upon / over
HTn
תַּעֲמֹ֑דוּ
𐤕𐤏𐤌𐤃𐤅
taamodu
not stand still
you shall stand
HVqj2mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
רָעָ֗ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
HNcfsa
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מֵבִ֥יא
𐤌𐤁𐤉𐤀
mevi
am bringing
bringing in
HVhrmsa
מִ/צָּפ֖וֹן
𐤌/𐤑𐤐𐤅𐤍
mitsafon
from the north
from the north
HR/Ncfsa
וְ/שֶׁ֥בֶר
𐤅/𐤔𐤁𐤓
veshever
and
and shattering
HC/Ncmsa
גָּדֽוֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
HAamsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׂאוּ seu | Lift up | HVqv2mp | H5375 |
| 2 | נֵ֣ס nes | a banner | HNcmsa | H5251 |
| 3 | צִיּ֔וֹנָ/ה tsionah | toward Zion | HNp/Sd | H6726 |
| 4 | הָעִ֖יזוּ haizu | Seek refuge | HVhv2mp | H5756 |
| 5 | אַֽל al | do | HTn | H408 |
| 6 | תַּעֲמֹ֑דוּ taamodu | not stand still | HVqj2mp | H5975 |
| 7 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 8 | רָעָ֗ה raah | evil | HNcfsa | H7451 |
| 9 | אָנֹכִ֛י anokhi | I | HPp1cs | H595 |
| 10 | מֵבִ֥יא mevi | am bringing | HVhrmsa | H935 |
| 11 | מִ/צָּפ֖וֹן mitsafon | from the north | HR/Ncfsa | H6828 |
| 12 | וְ/שֶׁ֥בֶר veshever | and | HC/Ncmsa | H7667 |
| 13 | גָּדֽוֹל gadol | great | HAamsa | H1419 |