לְ/הָבַֽר
𐤋/𐤄𐤁𐤓
bârar
for-cleansing
To purify or make pure, to select out, to clarify or make clear. Used for physical processes of purifying or refining (e.g., metals), metaphorically for moral or spiritual purification, and for the act of choosing or distinguishing. The word covers processes of removing impurities, making something unambiguous or distinct, and selecting out what is best or appropriate.
sarura "to choose, select" (Shona)Jeremiah 4:11 · Word #17
Lexicon H1305
| Lemma | בָּרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓𐤓 |
| Transliteration | bârar |
| Strong's | H1305 |
| Definition | To purify or make pure, to select out, to clarify or make clear. Used for physical processes of purifying or refining (e.g., metals), metaphorically for moral or spiritual purification, and for the act of choosing or distinguishing. The word covers processes of removing impurities, making something unambiguous or distinct, and selecting out what is best or appropriate. |
Morphology HR/Vhc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | for-cleansing |
SIBI-P1 Translation H1305-07
to refine
| Morphological Notes | Hiphil infinitive construct with prefixed לְ; causative verbal form. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys a causative action—bringing about purification or clarification—so "to refine" captures the act of causing something to be purified or made distinct. The infinitive construct with לְ is naturally rendered in English as "to" plus the verbal idea. |
View full lexicon entry for H1305 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to cleanse
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Adjusted 'to refine' (P1) to 'to cleanse' for לְהָבַר, as the context is agricultural processing (winnowing and purifying grain) rather than metallurgical refining. 'To cleanse' reflects the agricultural and purification sense best here. |
Bantu Hebrew
לְ/הָבַֽר (bârar) — To purify or make pure, to select out, to clarify or make clear. Used for physical processes of purifying or refining (e.g., metals), metaphorically for moral or spiritual purification, and for the act of choosing or distinguishing. The word covers processes of removing impurities, making something unambiguous or distinct, and selecting out what is best or appropriate.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| sarura | to choose, select | Shona |