עִוֵּ֑ר
𐤏𐤅𐤓
ʻâvar
he made blind
To be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding.
Jeremiah 39:7 · Word #4
Lexicon H5786
| Lemma | עָוַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻâvar |
| Strong's | H5786 |
| Definition | To be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding. |
Morphology HVpp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he made blind |
SIBI-P1 Translation H5786-01
blind one
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state; intensive (Piel-derived) form used adjectivally or substantively. |
| Rendering Rationale | The adjective עִוֵּר is the intensive (Piel-derived) form expressing a fixed state of blindness. As a masculine singular absolute adjective functioning substantivally, "blind one" preserves both the state of lost sight and the masculine singular form. |
View full lexicon entry for H5786 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he made blind
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this verbal form, the context requires an active causative, 'he made blind', as Tsideqiyah's eyes are being made blind. P1 'blind one' is incorrect here. |