עִוֵּ֑ר

𐤏𐤅𐤓

ʻâvar

he made blind

To be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding.

H5786

Jeremiah 39:7 · Word #4

Lexicon H5786

Lemmaעָוַר
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤓
Transliterationʻâvar
Strong'sH5786
DefinitionTo be or become blind, to lose vision or to have one's vision impaired; also, to cause someone to be unable to see, i.e., to blind or to render sightless. Used both of literal physical blindness and, metaphorically, a lack of perception or understanding.

Morphology HVpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehe made blind

SIBI-P1 Translation H5786-01

blind one

Morphological NotesAdjective, masculine singular, absolute state; intensive (Piel-derived) form used adjectivally or substantively.
Rendering RationaleThe adjective עִוֵּר is the intensive (Piel-derived) form expressing a fixed state of blindness. As a masculine singular absolute adjective functioning substantivally, "blind one" preserves both the state of lost sight and the masculine singular form.

View full lexicon entry for H5786 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he made blind

Same as P1No — adjusted for context
RationaleIn this verbal form, the context requires an active causative, 'he made blind', as Tsideqiyah's eyes are being made blind. P1 'blind one' is incorrect here.