Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it happened
and he became
—
when
as that which
—
they saw them
he saw them
—
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
the king
king of
—
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and all
and the whole of
—
the men
men of
—
of war
the battle
—
they fled
and they fled
—
and they went out
and they went out
—
by night
night
—
from
from
—
the city
the watchful settlement
—
by way of
path of
—
the garden
enclosed garden
—
of the king
the king
—
through the gate
in the gate of
—
between
between
—
the two walls
the two enclosing-walls
—
and he went out
and he went out
—
by way of
path of
—
the Arabah
the arid plain
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֡י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it happened
and he became
HC/Vqw3ms
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
when
as that which
HR/Tr
רָ֠אָ/ם
𐤓𐤀/𐤌
raam
they saw them
he saw them
HVqp3ms/Sp3mp
צִדְקִיָּ֨הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/כֹ֣ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and all
and the whole of
HC/Ncmsc
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
the men
men of
HNcmpc
הַ/מִּלְחָמָ֗ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
of war
the battle
HTd/Ncfsa
וַֽ֠/יִּבְרְחוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤇𐤅
vayiverechu
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
וַ/יֵּצְא֨וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
לַ֤יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
by night
night
HNcmsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
דֶּ֚רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
by way of
path of
HNcbsc
גַּ֣ן
𐤂𐤍
gan
the garden
enclosed garden
HNcbsc
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
HTd/Ncmsa
בְּ/שַׁ֖עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
beshaar
through the gate
in the gate of
HR/Ncmsa
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
הַ/חֹמֹתָ֑יִם
𐤄/𐤇𐤌𐤕𐤉𐤌
hachomotayim
the two walls
the two enclosing-walls
HTd/Ncfda
וַ/יֵּצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
דֶּ֥רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe-2
by way of
path of
HNcbsc
הָ/עֲרָבָֽה
𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤄
haaravah
the Arabah
the arid plain
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֡י vayehi | And it happened | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כַּ/אֲשֶׁ֣ר kaasher | when | HR/Tr | H834 |
| 3 | רָ֠אָ/ם raam | they saw them | HVqp3ms/Sp3mp | H7200 |
| 4 | צִדְקִיָּ֨הוּ tsideqiyahu | Zedekiah | HNp | H6667 |
| 5 | מֶֽלֶךְ melekhe | the king | HNcmsc | H4428 |
| 6 | יְהוּדָ֜ה yehudah | of Judah | HNp | H3063 |
| 7 | וְ/כֹ֣ל vekhol | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 8 | אַנְשֵׁ֣י aneshey | the men | HNcmpc | H376 |
| 9 | הַ/מִּלְחָמָ֗ה hamilechamah | of war | HTd/Ncfsa | H4421 |
| 10 | וַֽ֠/יִּבְרְחוּ vayiverechu | they fled | HC/Vqw3mp | H1272 |
| 11 | וַ/יֵּצְא֨וּ vayetseu | and they went out | HC/Vqw3mp | H3318 |
| 12 | לַ֤יְלָה layelah | by night | HNcmsa | H3915 |
| 13 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 14 | הָ/עִיר֙ hair | the city | HTd/Ncfsa | H5892 |
| 15 | דֶּ֚רֶךְ derekhe | by way of | HNcbsc | H1870 |
| 16 | גַּ֣ן gan | the garden | HNcbsc | H1588 |
| 17 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe | of the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 18 | בְּ/שַׁ֖עַר beshaar | through the gate | HR/Ncmsa | H8179 |
| 19 | בֵּ֣ין beyn | between | HR | H996 |
| 20 | הַ/חֹמֹתָ֑יִם hachomotayim | the two walls | HTd/Ncfda | H2346 |
| 21 | וַ/יֵּצֵ֖א vayetse | and he went out | HC/Vqw3ms | H3318 |
| 22 | דֶּ֥רֶךְ derekhe-2 | by way of | HNcbsc | H1870 |
| 23 | הָ/עֲרָבָֽה haaravah | the Arabah | HTd/Ncfsa | H6160 |