Jeremiah 38:22

Interlinear Text

וְ/הִנֵּ֣ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and-behold and look! and look HC/Tm כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הַ/נָּשִׁ֗ים 𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 hanashim the-women the women the women HTd/Ncfpa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr נִשְׁאֲרוּ֙ 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅 nishearu are-left they were left behind were left behind HVNp3cp בְּ/בֵ֣ית 𐤁/𐤁𐤉𐤕 beveyt in-house-of in the house of in the house of HR/Ncmsc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp מוּצָא֕וֹת 𐤌𐤅𐤑𐤀𐤅𐤕 mutsaot are-brought-out brought-out ones those brought out HVHsfpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׂרֵ֖י 𐤔𐤓𐤉 sarey princes-of chiefs of chiefs of HNcmpc מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc בָּבֶ֑ל 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp וְ/הֵ֣נָּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehenah and-they and these (feminine) and these HC/Pp3fp אֹמְר֗וֹת 𐤀𐤌𐤓𐤅𐤕 omerot saying speaking ones saying HVqrfpa הִסִּית֜וּ/ךָ 𐤄𐤎𐤉𐤕𐤅/𐤊 hisitukha have-incited-you they incited you they have incited you HVhp3cp/Sp2ms וְ/יָכְל֤וּ 𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤅 veyakhelu and-have-prevailed and they were able and they have prevailed HC/Vqp3cp לְ/ךָ֙ 𐤋/𐤊 lekha against-you against you HR/Sp2ms אַנְשֵׁ֣י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men-of men of men of HNcmpc שְׁלֹמֶ֔/ךָ 𐤔𐤋𐤌/𐤊 shelomekha your-peace your wholeness your peace HNcmsc/Sp2ms הָטְבְּע֥וּ 𐤄𐤈𐤁𐤏𐤅 hatebeu have-sunk they were caused to sink they have been caused to sink HVHp3cp בַ/בֹּ֛ץ 𐤁/𐤁𐤑 vabots in-the-mire whitish clay in the clay HRd/Ncmsa רַגְלֶ֖/ךָ 𐤓𐤂𐤋/𐤊 ragelekha your-feet your foot your foot HNcfdc/Sp2ms נָסֹ֥גוּ 𐤍𐤎𐤂𐤅 nasogu they-have-turned-away have turned back have turned back HVNp3cp אָחֽוֹר 𐤀𐤇𐤅𐤓 achor backward rear back HNcmsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הִנֵּ֣ה vehineh mona (Bemba) and-behold HC/Tm H2009
2 כָל khal kila (Swahili) all HNcmsc H3605
3 הַ/נָּשִׁ֗ים hanashim the-women HTd/Ncfpa H802
4 אֲשֶׁ֤ר asher who HTr H834
5 נִשְׁאֲרוּ֙ nishearu are-left HVNp3cp H7604
6 בְּ/בֵ֣ית beveyt in-house-of HR/Ncmsc H1004
7 מֶֽלֶךְ melekhe king HNcmsc H4428
8 יְהוּדָ֔ה yehudah Judah HNp H3063
9 מוּצָא֕וֹת mutsaot are-brought-out HVHsfpa H3318
10 אֶל el to HR H413
11 שָׂרֵ֖י sarey princes-of HNcmpc H8269
12 מֶ֣לֶךְ melekhe-2 king HNcmsc H4428
13 בָּבֶ֑ל bavel Babylon HNp H894
14 וְ/הֵ֣נָּה vehenah and-they HC/Pp3fp H2007
15 אֹמְר֗וֹת omerot saying HVqrfpa H559
16 הִסִּית֜וּ/ךָ hisitukha have-incited-you HVhp3cp/Sp2ms H5496
17 וְ/יָכְל֤וּ veyakhelu and-have-prevailed HC/Vqp3cp H3201
18 לְ/ךָ֙ lekha against-you HR/Sp2ms
19 אַנְשֵׁ֣י aneshey men-of HNcmpc H376
20 שְׁלֹמֶ֔/ךָ shelomekha your-peace HNcmsc/Sp2ms H7965
21 הָטְבְּע֥וּ hatebeu have-sunk HVHp3cp H2883
22 בַ/בֹּ֛ץ vabots in-the-mire HRd/Ncmsa H1206
23 רַגְלֶ֖/ךָ ragelekha your-feet HNcfdc/Sp2ms H7272
24 נָסֹ֥גוּ nasogu they-have-turned-away HVNp3cp H5472
25 אָחֽוֹר achor backward HNcmsa H268