וְ/יֹצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
yâtsâʼ
and going out
To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.
Jeremiah 37:4 · Word #3
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| Definition | To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin. |
Morphology HC/Vqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and going out |
SIBI-P1 Translation H3318-145
going-out one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute (with prefixed conjunction in surface form). |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one characterized by the action of going out or emerging. "Going-out one" preserves the participial, descriptive force and keeps the core root sense of movement from within to outside. |
View full lexicon entry for H3318 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and going out one
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Kept P1 since the participial form is accurate and contextually appropriate. The phrase aligns with SILEX and preserves a one-to-one mapping. |