Jeremiah 37:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And Jeremiah said
and he said
and he said
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to
toward
to
the king
the king
the king
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
What
what?
what
have I sinned
I have missed the mark
have I sinned
against you
—
against you
or against your servants
and to your servants
and to your servants
or against the people
and to a people
or against the people
this
this one
this
that
for/because
that
you have put
you (masculine plural) gave
you have put
me
me (object‑marked)
[·]
into
toward
into
house
house-of
the house of
of the prison
the confinement-place
the prison
Interlinear Text
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Jeremiah said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִדְקִיָּ֑הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
מֶה֩
𐤌𐤄
meh
What
what?
what
HTi
חָטָ֨אתִֽי
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
have I sinned
I have missed the mark
have I sinned
HVqp1cs
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
against you
against you
HR/Sp2ms
וְ/לַ/עֲבָדֶ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
velaavadeykha
or against your servants
and to your servants
and to your servants
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
וְ/לָ/עָ֣ם
𐤅/𐤋/𐤏𐤌
velaam
or against the people
and to a people
or against the people
HC/Rd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
נְתַתֶּ֥ם
𐤍𐤕𐤕𐤌
netatem
you have put
you (masculine plural) gave
you have put
HVqp2mp
אוֹתִ֖/י
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
into
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
the house of
HNcmsc
הַ/כֶּֽלֶא
𐤄/𐤊𐤋𐤀
hakele
of the prison
the confinement-place
the prison
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | And Jeremiah said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | יִרְמְיָ֔הוּ yiremeyahu | Jeremiah | HNp | H3414 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 5 | צִדְקִיָּ֑הוּ tsideqiyahu | Zedekiah | HNp | H6667 |
| 6 | מֶה֩ meh | What | HTi | H4100 |
| 7 | חָטָ֨אתִֽי chatati | have I sinned | HVqp1cs | H2398 |
| 8 | לְ/ךָ֤ lekha | against you | HR/Sp2ms | |
| 9 | וְ/לַ/עֲבָדֶ֨י/ךָ֙ velaavadeykha | or against your servants | HC/R/Ncmpc/Sp2ms | H5650 |
| 10 | וְ/לָ/עָ֣ם velaam | or against the people | HC/Rd/Ncmsa | H5971 |
| 11 | הַ/זֶּ֔ה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |
| 12 | כִּֽי ki | that | HC | H3588 |
| 13 | נְתַתֶּ֥ם netatem | you have put | HVqp2mp | H5414 |
| 14 | אוֹתִ֖/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 15 | אֶל el-2 | into | HR | H413 |
| 16 | בֵּ֥ית beyt | house | HNcmsc | H1004 |
| 17 | הַ/כֶּֽלֶא hakele | of the prison | HTd/Ncmsa | H3608 |