Jeremiah 37
King Zedekiah sends messengers to ask Yᵉhwâ for prayer amid the temporary retreat of the Chaldean army due to Pharaoh's forces, but Yᵉhwâ declares through Jeremiah that the Chaldeans will return, capture, and burn Jerusalem despite any apparent defeat[1][2][4]. Jeremiah is arrested at the Benjamin Gate while claiming property, accused of defecting, imprisoned, then secretly questioned by Zedekiah, whom he warns will be delivered to Babylon's king, pleading for better confinement with daily bread[1][2][4].
Interlinear Text
and-reigned
and he reigned
king
king of
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
son-of
son
Josiah
Yahweh-Supports
Yoshiyah
instead-of
under; in place of
Coniah
Yahweh-will-establish
Kneyahu
son-of
son
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
whom
that-which
had-made-king
he made king
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
king
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
in-the-land-of
in land
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/יִּ֨מְלָךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelakhe
and-reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
מֶ֔לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsa
צִדְקִיָּ֖הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ
𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅
yoshiyahu
Josiah
Yahweh-Supports
Yoshiyah
HNp
תַּ֗חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
instead-of
under; in place of
HR
כָּנְיָ֨הוּ֙
𐤊𐤍𐤉𐤄𐤅
kaneyahu
Coniah
Yahweh-will-establish
Kneyahu
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son-of
son
HNcmsc
יְה֣וֹיָקִ֔ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
YHWH establishes
Yehoyaqim
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
הִמְלִ֛יךְ
𐤄𐤌𐤋𐤉𐤊
himelikhe
had-made-king
he made king
HVhp3ms
נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓
nevukhaderetsar
Nebuchadnezzar
Nebuchadnezzar
Nevukhadenetsar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
HNcmsc
בָּבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
in-the-land-of
in land
HR/Ncbsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
but not
and not
did listen
he heard
he
he
nor his servants
and his servants
nor the people
and a people
of the land
the earth
to
toward
the words
words of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
he spoke
he declared
by the hand of
by the hand of
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
HC/Tn
שָׁמַ֛ע
𐤔𐤌𐤏
shama
did listen
he heard
HVqp3ms
ה֥וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
וַ/עֲבָדָ֖י/ו
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
vaavadayv
nor his servants
and his servants
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/עַ֣ם
𐤅/𐤏𐤌
veam
nor the people
and a people
HC/Ncmsc
הָ/אָ֑רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words
words of
HNcmpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
דִּבֶּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
HVpp3ms
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
HR/Ncbsc
יִרְמְיָ֥הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִֽיא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
and sent
and he dispatched
the king
the king
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
(direct object marker)
object-marker
Jehucal
YHWH is able
Yehukhal
son of
son
Shelemiah
Yah has made whole
Shelemeyah
and
and object-marker
Zephaniah
Yahweh-has-hidden
Tsefaneyah
son of
son of
Maaseiah
Yahweh has accomplished
Maaseyah
the priest
the officiating priest
to
toward
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
saying
to say
pray
Intercede yourself
please
please
for us
on behalf of us
to
toward
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
וַ/יִּשְׁלַח֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִדְקִיָּ֜הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
יְהוּכַ֣ל
𐤉𐤄𐤅𐤊𐤋
yehukhal
Jehucal
YHWH is able
Yehukhal
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
שֶֽׁלֶמְיָ֗ה
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄
shelemeyah
Shelemiah
Yah has made whole
Shelemeyah
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
צְפַנְיָ֤הוּ
𐤑𐤐𐤍𐤉𐤄𐤅
tsefaneyahu
Zephaniah
Yahweh-has-hidden
Tsefaneyah
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc
מַֽעֲשֵׂיָה֙
𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄
maaseyah
Maaseiah
Yahweh has accomplished
Maaseyah
HNp
הַ/כֹּהֵ֔ן
𐤄/𐤊𐤄𐤍
hakohen
the priest
the officiating priest
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֥הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הִתְפַּלֶּל
𐤄𐤕𐤐𐤋𐤋
hitepalel
pray
Intercede yourself
HVtv2ms
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
בַעֲדֵ֔/נוּ
𐤁𐤏𐤃/𐤍𐤅
vaadenu
for us
on behalf of us
HR/Sp1cp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
HNcmpc/Sp1cp
Now Jeremiah
and Yirmeyahu
and Yiremeyah
was coming
he came
and going out
going-out one
among
in the midst of
the people
the gathered people
and not
and not
had they given
they gave
him
him
house
house-of
of the prison
the confinement-place
of confinement
the confinement-place
וְ/יִרְמְיָ֕הוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
veyiremeyahu
Now Jeremiah
and Yirmeyahu
and Yiremeyah
HC/Np
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
was coming
he came
HVqrmsa
וְ/יֹצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
veyotse
and going out
going-out one
HC/Vqrmsa
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
נָתְנ֥וּ
𐤍𐤕𐤍𐤅
natenu
had they given
they gave
HVqp3cp
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
ה/כליא
𐤄/𐤊𐤋𐤉𐤀
hkhly
of the prison
the confinement-place
HTd/Ncmsa
הַ/כְּלֽוּא
𐤄/𐤊𐤋𐤅𐤀
hakelu
of confinement
the confinement-place
HTd/Ncmsa
And Pharaoh's army
and strength-of
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
had come out
he went out
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
and ... heard
and they heard
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
who were besieging
the ones besieging
against
upon
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
[direct object marker]
object-marker
the report of them
their report
and withdrew
and they were raised up
from
from upon
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וְ/חֵ֥יל
𐤅/𐤇𐤉𐤋
vecheyl
And Pharaoh's army
and strength-of
HC/Ncmsc
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
HNp
יָצָ֣א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
had come out
he went out
HVqp3ms
מִ/מִּצְרָ֑יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וַ/יִּשְׁמְע֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
vayishemeu
and ... heard
and they heard
HC/Vqw3mp
הַ/כַּשְׂדִּ֜ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
הַ/צָּרִ֤ים
𐤄/𐤑𐤓𐤉𐤌
hatsarim
who were besieging
the ones besieging
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שִׁמְעָ֔/ם
𐤔𐤌𐤏/𐤌
shimeam
the report of them
their report
HNcmsc/Sp3mp
וַ/יֵּ֣עָל֔וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅
vayealu
and withdrew
and they were raised up
HC/VNw3mp
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim-2
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
Then it was
and he became
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
saying
to say
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
Then it was
and he became
HC/Vqw3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יִרְמְיָ֥הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Thus
in this manner
you shall say
you say
to
toward
king
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
who sent
the one who sends
you
you marked as object
to me
toward me
to inquire of me
to seek me
Behold
Look!
army
strength-of
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
which has come out
the one going out
to you
—
to help
for help
has returned
he returned
to his own land
to his land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh-2
Thus
in this manner
HD
תֹֽאמְרוּ֙
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you shall say
you say
HVqi2mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הַ/שֹּׁלֵ֧חַ
𐤄/𐤔𐤋𐤇
hasholecha
who sent
the one who sends
HTd/Vqrmsa
אֶתְ/כֶ֛ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
אֵלַ֖/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
לְ/דָרְשֵׁ֑/נִי
𐤋/𐤃𐤓𐤔/𐤍𐤉
ledaresheni
to inquire of me
to seek me
HR/Vqc/Sp1cs
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
חֵ֣יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
army
strength-of
HNcmsc
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
HNp
הַ/יֹּצֵ֤א
𐤄/𐤉𐤑𐤀
hayotse
which has come out
the one going out
HTd/Vqrmsa
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
לְ/עֶזְרָ֔ה
𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤄
leezerah
to help
for help
HR/Ncfsa
שָׁ֥ב
𐤔𐤁
shav
has returned
he returned
HVqp3ms
לְ/אַרְצ֖/וֹ
𐤋/𐤀𐤓𐤑/𐤅
learetso
to his own land
to his land
HR/Ncbsc/Sp3ms
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
and they will return
and they turned back
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
and they will fight
and they waged war
against
upon
the city
the watchful settlement
this
this one
and they will capture it
and they captured her
and they will burn it
and they burned her
with fire
fire
וְ/שָׁ֨בוּ֙
𐤅/𐤔𐤁𐤅
veshavu
and they will return
and they turned back
HC/Vqq3cp
הַ/כַּשְׂדִּ֔ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
וְ/נִלְחֲמ֖וּ
𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤅
venilechamu
and they will fight
and they waged war
HC/VNq3cp
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הָ/עִ֣יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֑את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
וּ/לְכָדֻ֖/הָ
𐤅/𐤋𐤊𐤃/𐤄
ulekhaduha
and they will capture it
and they captured her
HC/Vqq3cp/Sp3fs
וּ/שְׂרָפֻ֥/הָ
𐤅/𐤔𐤓𐤐/𐤄
userafuha
and they will burn it
and they burned her
HC/Vqq3cp/Sp3fs
בָ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
with fire
fire
HRd/Ncbsa
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
upon / over
deceive
may you mislead
yourselves
your living-selves
saying
to say
going
going
they-will-go
they will go
from-upon-us
from over us
the-Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
for
for/because
not
not
they-will-go
they will go
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תַּשִּׁ֤אוּ
𐤕𐤔𐤀𐤅
tashiu
deceive
may you mislead
HVhj2mp
נַפְשֹֽׁתֵי/כֶם֙
𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤊𐤌
nafeshoteykhem
yourselves
your living-selves
HNcbpc/Sp2mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הָלֹ֛ךְ
𐤄𐤋𐤊
halokhe
going
going
HVqa
יֵלְכ֥וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they-will-go
they will go
HVqi3mp
מֵ/עָלֵ֖י/נוּ
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
mealeynu
from-upon-us
from over us
HR/R/Sp1cp
הַ/כַּשְׂדִּ֑ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
the-Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֖א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יֵלֵֽכוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu-2
they-will-go
they will go
HVqi3mp
for
for/because
if
if / whether
you had struck them
you inflicted a blow
all
entirety of
army
strength-of
Chaldeans
Kasdim
Kasedi
fighting
the ones engaged in battle
against you
with you (plural masculine)
and remained
were left remaining
among them
—
men
men
wounded
pierced-through ones
man
man
in his tent
in his tent
they would rise up
they will rise
and burn
they burned
-
object-marker
the city
the watchful settlement
this
this one
with fire
in the fire
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
הִכִּיתֶ֞ם
𐤄𐤊𐤉𐤕𐤌
hikitem
you had struck them
you inflicted a blow
HVhp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
חֵ֤יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
army
strength-of
HNcmsc
כַּשְׂדִּים֙
𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
kasedim
Chaldeans
Kasdim
Kasedi
HNp
הַ/נִּלְחָמִ֣ים
𐤄/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤉𐤌
hanilechamim
fighting
the ones engaged in battle
HTd/VNrmpa
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
against you
with you (plural masculine)
HR/Sp2mp
וְ/נִ֨שְׁאֲרוּ
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤓𐤅
venishearu
and remained
were left remaining
HC/VNp3cp
בָ֔/ם
𐤁/𐤌
vam
among them
HR/Sp3mp
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
HNcmpa
מְדֻקָּרִ֑ים
𐤌𐤃𐤒𐤓𐤉𐤌
meduqarim
wounded
pierced-through ones
HVPsmpa
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
בְּ/אָהֳל/וֹ֙
𐤁/𐤀𐤄𐤋/𐤅
beaholo
in his tent
in his tent
HR/Ncmsc/Sp3ms
יָק֔וּמוּ
𐤉𐤒𐤅𐤌𐤅
yaqumu
they would rise up
they will rise
HVqi3mp
וְ/שָֽׂרְפ֛וּ
𐤅/𐤔𐤓𐤐𐤅
vesarefu
and burn
they burned
HC/Vqq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
הָ/עִ֥יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
בָּ/אֵֽשׁ
𐤁/𐤀𐤔
baesh
with fire
in the fire
HRd/Ncbsa
And it happened
and he/it became
when the lifting up
in the being-lifted-up
the army
strength-of
of the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
from upon
from upon
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
because of
from the presence of
the army
strength-of
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it happened
and he/it became
HC/Vqq3ms
בְּ/הֵֽעָלוֹת֙
𐤁/𐤄𐤏𐤋𐤅𐤕
behealot
when the lifting up
in the being-lifted-up
HR/VNc
חֵ֣יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl
the army
strength-of
HNcmsc
הַ/כַּשְׂדִּ֔ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
of the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
מֵ/עַ֖ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
HR/Ncbpc
חֵ֥יל
𐤇𐤉𐤋
cheyl-2
the army
strength-of
HNcmsc
פַּרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
of Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
Then Jeremiah went out
and he went out
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
to go
to go
to the land
land
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
to receive his portion
to apportion
there
from there
among
in the midst of
the people
the gathered people
וַ/יֵּצֵ֤א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
Then Jeremiah went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֨הוּ֙
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
HR/Np
לָ/לֶ֖כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to go
to go
HR/Vqc
אֶ֣רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
to the land
land
HNcbsc
בִּנְיָמִ֑ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
לַ/חֲלִ֥ק
𐤋/𐤇𐤋𐤒
lachaliq
to receive his portion
to apportion
HR/Vhc
מִ/שָּׁ֖ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
there
from there
HR/D
בְּ/ת֥וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
among
in the midst of
HR/Ncmsc
הָ/עָֽם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
And it was
and he became
he
he
in the gate
in the gate of
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
and there
and there
captain
master
of the guard
oversight
and his name
and his name
Irijah
Yah is awe-inspiring
Yireiyayh
son
son
of Shelemiah
Yah has made whole
Shelemeyah
son
son
of Hananiah
Yah-has-shown-favor
Chananeyah
and he seized
and he seized
[direct object marker]
object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
the prophet
the proclaiming spokesman
saying
to say
to
toward
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
you
you
are defecting
falling one
וַ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
HC/Vqw3ms
ה֞וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
HPp3ms
בְּ/שַׁ֣עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
beshaar
in the gate
in the gate of
HR/Ncmsc
בִּנְיָמִ֗ן
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
bineyamin
of Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
וְ/שָׁם֙
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
HC/D
בַּ֣עַל
𐤁𐤏𐤋
baal
captain
master
HNcmsc
פְּקִדֻ֔ת
𐤐𐤒𐤃𐤕
peqidut
of the guard
oversight
HNcfsa
וּ/שְׁמ/וֹ֙
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
יִרְאִיָּ֔יה
𐤉𐤓𐤀𐤉𐤉𐤄
yireiyayh
Irijah
Yah is awe-inspiring
Yireiyayh
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
שֶֽׁלֶמְיָ֖ה
𐤔𐤋𐤌𐤉𐤄
shelemeyah
of Shelemiah
Yah has made whole
Shelemeyah
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
חֲנַנְיָ֑ה
𐤇𐤍𐤍𐤉𐤄
chananeyah
of Hananiah
Yah-has-shown-favor
Chananeyah
HNp
וַ/יִּתְפֹּ֞שׂ
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔
vayitepos
and he seized
and he seized
HC/Vqw3ms
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִרְמְיָ֤הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
הַ/נָּבִיא֙
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/כַּשְׂדִּ֖ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
אַתָּ֥ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
נֹפֵֽל
𐤍𐤐𐤋
nofel
are defecting
falling one
HVqrmsa
And he said
and he said
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
False!
falsehood
I am not
I am not
falling
falling one
to
upon
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
But not
and not
he listened
he heard
to him
toward him
and he seized
and he seized
Irijah
Yah is awe-inspiring
Yireiyayh
Jeremiah
Yah Exalts
in Yiremeyah
and brought him
and he brought him in
to
toward
the officials
the rulers
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֜הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
שֶׁ֗קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
False!
falsehood
HNcmsa
אֵינֶ֤/נִּי
𐤀𐤉𐤍/𐤍𐤉
eyneni
I am not
I am not
HTn/Sp1cs
נֹפֵל֙
𐤍𐤐𐤋
nofel
falling
falling one
HVqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
הַ/כַּשְׂדִּ֔ים
𐤄/𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
hakasedim
the Chaldeans
the Kasdim
the Kasedi
HTd/Np
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
But not
and not
HC/Tn
שָׁמַ֖ע
𐤔𐤌𐤏
shama
he listened
he heard
HVqp3ms
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
וַ/יִּתְפֹּ֤שׂ
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔
vayitepos
and he seized
and he seized
HC/Vqw3ms
יִרְאִיָּיה֙
𐤉𐤓𐤀𐤉𐤉𐤄
yireiyayh
Irijah
Yah is awe-inspiring
Yireiyayh
HNp
בְּ/יִרְמְיָ֔הוּ
𐤁/𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
beyiremeyahu
Jeremiah
Yah Exalts
in Yiremeyah
HR/Np
וַ/יְבִאֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀/𐤄𐤅
vayeviehu
and brought him
and he brought him in
HC/Vhw3ms/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/שָּׂרִֽים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the officials
the rulers
HTd/Ncmpa
and they were angry
and they burst out in anger
the officials
the rulers
at
upon
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
and they beat
and they struck
him
him
and they put
and they gave
him
him
in the house
house-of
of confinement
the fetter
house
house-of
of Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
the scribe
the record-keeper
for
for/because
it
him
they had made
they did
into house
to a house of
of the prison
the confinement-place
וַ/יִּקְצְפ֧וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤐𐤅
vayiqetsefu
and they were angry
and they burst out in anger
HC/Vqw3mp
הַ/שָּׂרִ֛ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the officials
the rulers
HTd/Ncmpa
עַֽל
𐤏𐤋
al
at
upon
HR
יִרְמְיָ֖הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
וְ/הִכּ֣וּ
𐤅/𐤄𐤊𐤅
vehiku
and they beat
and they struck
HC/Vhp3cp
אֹת֑/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
וְ/נָתְנ֨וּ
𐤅/𐤍𐤕𐤍𐤅
venatenu
and they put
and they gave
HC/Vqp3cp
אוֹת֜/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto-2
him
him
HTo/Sp3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
in the house
house-of
HNcmsc
הָ/אֵס֗וּר
𐤄/𐤀𐤎𐤅𐤓
haesur
of confinement
the fetter
HTd/Ncmsa
בֵּ֚ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
house
house-of
HNcmsc
יְהוֹנָתָ֣ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
of Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
הַ/סֹּפֵ֔ר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasofer
the scribe
the record-keeper
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אֹת֥/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-3
it
him
HTo/Sp3ms
עָשׂ֖וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they had made
they did
HVqp3cp
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
into house
to a house of
HR/Ncmsc
הַ/כֶּֽלֶא
𐤄/𐤊𐤋𐤀
hakele
of the prison
the confinement-place
HTd/Ncmsa
When
for/because
came
he came
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to
toward
house
house-of
of the pit
the pit
and to
and toward
the cells
the vaulted cells
and remained
and he sat/dwelt
there
in that place
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
days
days
many
many
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
When
for/because
HC
בָ֧א
𐤁𐤀
va
came
he came
HVqp3ms
יִרְמְיָ֛הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
הַ/בּ֖וֹר
𐤄/𐤁𐤅𐤓
habor
of the pit
the pit
HTd/Ncmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
הַֽ/חֲנֻ֑יוֹת
𐤄/𐤇𐤍𐤉𐤅𐤕
hachanuyot
the cells
the vaulted cells
HTd/Ncfpa
וַ/יֵּֽשֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and remained
and he sat/dwelt
HC/Vqw3ms
שָׁ֥ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
יִרְמְיָ֖הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu-2
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
יָמִ֥ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
רַבִּֽים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
and sent
and he dispatched
the king
the king
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
and took him
and he took him
and asked him
and he asked him
the king
the king
in his house
in his house
secretly
in the hiding-place
and said
and he said
is there
is there?
word
spoken matter
from
from beside
the LORD
Yahweh
Yahweh
and he said
and he said
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
there is
there exists
and he said
and he said
into the hand
by the hand of
of king
king of
of Babylon
Babel
Bavel
you will be given
she will be given
וַ/יִּשְׁלַח֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִדְקִיָּ֜הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
וַ/יִּקָּחֵ֗/הוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤇/𐤄𐤅
vayiqachehu
and took him
and he took him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
וַ/יִּשְׁאָלֵ֨/הוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋/𐤄𐤅
vayishealehu
and asked him
and he asked him
HC/Vqw3ms/Sp3ms
הַ/מֶּ֤לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
בְּ/בֵית/וֹ֙
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤅
beveyto
in his house
in his house
HR/Ncmsc/Sp3ms
בַּ/סֵּ֔תֶר
𐤁/𐤎𐤕𐤓
baseter
secretly
in the hiding-place
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
הֲ/יֵ֥שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
is there
is there?
HTi/Tm
דָּבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
word
spoken matter
HNcmsa
מֵ/אֵ֣ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֨הוּ֙
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
יֵ֔שׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
HTm
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-3
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
בְּ/יַ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand
by the hand of
HR/Ncbsc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of king
king of
HNcmsc
בָּבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
Babel
Bavel
HNp
תִּנָּתֵֽן
𐤕𐤍𐤕𐤍
tinaten
you will be given
she will be given
HVNi2ms
And Jeremiah said
and he said
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to
toward
the king
the king
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
What
what?
have I sinned
I have missed the mark
against you
—
or against your servants
and to your servants
or against the people
and to a people
this
this one
that
for/because
you have put
you (masculine plural) gave
me
me (object‑marked)
into
toward
house
house-of
of the prison
the confinement-place
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Jeremiah said
and he said
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִדְקִיָּ֑הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
מֶה֩
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
חָטָ֨אתִֽי
𐤇𐤈𐤀𐤕𐤉
chatati
have I sinned
I have missed the mark
HVqp1cs
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
against you
HR/Sp2ms
וְ/לַ/עֲבָדֶ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
velaavadeykha
or against your servants
and to your servants
HC/R/Ncmpc/Sp2ms
וְ/לָ/עָ֣ם
𐤅/𐤋/𐤏𐤌
velaam
or against the people
and to a people
HC/Rd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
נְתַתֶּ֥ם
𐤍𐤕𐤕𐤌
netatem
you have put
you (masculine plural) gave
HVqp2mp
אוֹתִ֖/י
𐤀𐤅𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
HTo/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
into
toward
HR
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
הַ/כֶּֽלֶא
𐤄/𐤊𐤋𐤀
hakele
of the prison
the confinement-place
HTd/Ncmsa
and-where-[are]-they
and where is he?
and-where
and where?
your prophets
your proclaiming-spokesmen
who
that-which
prophesied
they acted as prophets
to-you
—
saying
to say
not
not
will-come
he comes
king
king of
of-Babylon
Babel
Bavel
against-you
upon you
and-against
and upon
the-land
the earth
this
this one
ו/אי/ו
𐤅/𐤀𐤉/𐤅
vyv
kai (Lozi)
and-where-[are]-they
and where is he?
HC/Ti/Sp3ms
וְ/אַיֵּה֙
𐤅/𐤀𐤉𐤄
veayeh
and-where
and where?
HC/Ti
נְבִ֣יאֵי/כֶ֔ם
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊𐤌
nevieykhem
your prophets
your proclaiming-spokesmen
HNcmpc/Sp2mp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
נִבְּא֥וּ
𐤍𐤁𐤀𐤅
nibeu
prophesied
they acted as prophets
HVNp3cp
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to-you
HR/Sp2mp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָבֹ֤א
𐤉𐤁𐤀
yavo
will-come
he comes
HVqi3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsc
בָּבֶל֙
𐤁𐤁𐤋
bavel
of-Babylon
Babel
Bavel
HNp
עֲלֵי/כֶ֔ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
against-you
upon you
HR/Sp2mp
וְ/עַ֖ל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-against
and upon
HC/R
הָ/אָ֥רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-land
the earth
HTd/Ncbsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
And now
and now
hear
Listen!
please
please
my lord
my lord
the king
the king
let fall
let her fall
please
please
my supplication
my plea for favor
before you
before your face
and do not
and do not
return me
cause me to return
house
house-of
of Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
the scribe
the record-keeper
and let not
and not
I die
I will die
there
in that place
וְ/עַתָּ֕ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
HC/D
שְֽׁמַֽע
𐤔𐤌𐤏
shema
hear
Listen!
HVqv2ms
נָ֖א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
אֲדֹנִ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
תִּפָּל
𐤕𐤐𐤋
tipal
let fall
let her fall
HVqj3fs
נָ֤א
𐤍𐤀
na-2
please
please
HTe
תְחִנָּתִ/י֙
𐤕𐤇𐤍𐤕/𐤉
techinati
my supplication
my plea for favor
HNcfsc/Sp1cs
לְ/פָנֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and do not
and do not
HC/Tn
תְּשִׁבֵ֗/נִי
𐤕𐤔𐤁/𐤍𐤉
teshiveni
return me
cause me to return
HVhj2ms/Sp1cs
בֵּ֚ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יְהוֹנָתָ֣ן
𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍
yehonatan
of Jonathan
YHWH-has-given
Yehonatan
HNp
הַ/סֹּפֵ֔ר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasofer
the scribe
the record-keeper
HTd/Ncmsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and let not
and not
HC/Tn
אָמ֖וּת
𐤀𐤌𐤅𐤕
amut
I die
I will die
HVqi1cs
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
and commanded
and he commanded
the king
the king
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
and they committed
and they appointed
[direct object marker]
object-marker
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
in the courtyard
in the enclosure
of the guard
the guardhouse
and to give
and giving
to him
—
loaf
round-tract of
of bread
bread
daily
to the day
from the street
from the outside
of the bakers
the ones who bake
until
up to
was gone
to be complete
all
entirety of
the bread
the bread
from
from
the city
the watchful settlement
and remained
and he sat/dwelt
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
in the courtyard
in the enclosure
of the guard
the guardhouse
וַ/יְצַוֶּ֞ה
𐤅/𐤉𐤑𐤅𐤄
vayetsaveh
and commanded
and he commanded
HC/Vpw3ms
הַ/מֶּ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
צִדְקִיָּ֗הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
Yahweh is Righteousness
Tsideqiyah
HNp
וַ/יַּפְקִ֣דוּ
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃𐤅
vayafeqidu
and they committed
and they appointed
HC/Vhw3mp
אֶֽת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִרְמְיָהוּ֮
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
בַּ/חֲצַ֣ר
𐤁/𐤇𐤑𐤓
bachatsar
in the courtyard
in the enclosure
HR/Ncbsc
הַ/מַּטָּרָה֒
𐤄/𐤌𐤈𐤓𐤄
hamatarah
of the guard
the guardhouse
HTd/Ncfsa
וְ/נָתֹן֩
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venaton
and to give
and giving
HC/Vqa
ל֨/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
כִכַּר
𐤊𐤊𐤓
khikar
loaf
round-tract of
HNcbsc
לֶ֤חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
of bread
bread
HNcbsa
לַ/יּוֹם֙
𐤋/𐤉𐤅𐤌
layom
daily
to the day
HRd/Ncmsa
מִ/ח֣וּץ
𐤌/𐤇𐤅𐤑
michuts
from the street
from the outside
HR/Ncmsc
הָ/אֹפִ֔ים
𐤄/𐤀𐤐𐤉𐤌
haofim
of the bakers
the ones who bake
HTd/Vqrmpa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
תֹּ֥ם
𐤕𐤌
tom
was gone
to be complete
HVqc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/לֶּ֖חֶם
𐤄/𐤋𐤇𐤌
halechem
the bread
the bread
HTd/Ncbsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וַ/יֵּ֣שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and remained
and he sat/dwelt
HC/Vqw3ms
יִרְמְיָ֔הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu-2
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
בַּ/חֲצַ֖ר
𐤁/𐤇𐤑𐤓
bachatsar-2
in the courtyard
in the enclosure
HR/Ncbsc
הַ/מַּטָּרָֽה
𐤄/𐤌𐤈𐤓𐤄
hamatarah-2
of the guard
the guardhouse
HTd/Ncfsa