ל/כול

𐤋/𐤊𐤅𐤋

kôl

for-all

A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

H3605

Jeremiah 33:8 · Word #8

Lexicon H3605

Lemmaכֹּל
Lemma (Paleo)𐤊𐤋
Transliterationkôl
Strong'sH3605
DefinitionA totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefor-all

SIBI-P1 Translation H3605-41

to all-of

Morphological NotesMasculine singular common noun in construct state with prefixed ל preposition.
Rendering RationaleThe noun כֹּל in masculine singular construct denotes "the entirety of" or "all of" something, reflecting the root idea of completeness. The prefixed ל adds the prepositional sense "to/for," yielding "to all-of" while preserving the construct relationship.

View full lexicon entry for H3605 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

all

Same as P1No — adjusted for context
RationaleUsed "all" to match the standard usage in context; the lamed here does not need to be rendered as "to" or "for" but is common before the object "all their iniquities."