ל/כול
𐤋/𐤊𐤅𐤋
kôl
for-all
A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'
Jeremiah 33:8 · Word #8
Lexicon H3605
| Lemma | כֹּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋 |
| Transliteration | kôl |
| Strong's | H3605 |
| Definition | A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.' |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | for-all |
SIBI-P1 Translation H3605-41
to all-of
| Morphological Notes | Masculine singular common noun in construct state with prefixed ל preposition. |
| Rendering Rationale | The noun כֹּל in masculine singular construct denotes "the entirety of" or "all of" something, reflecting the root idea of completeness. The prefixed ל adds the prepositional sense "to/for," yielding "to all-of" while preserving the construct relationship. |
View full lexicon entry for H3605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
all
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Used "all" to match the standard usage in context; the lamed here does not need to be rendered as "to" or "for" but is common before the object "all their iniquities." |