הֶ/חָרֵ֛ב
𐤄/𐤇𐤓𐤁
chârêb
waste
Parched, dried up, or waste—describing land, places, or objects that are dried, barren, or desolate due to lack of water or abandonment. Commonly used to denote lands or places left uninhabited and rendered unproductive or ruined by violent events, such as invasion, judgment, or drought.
Jeremiah 33:12 · Word #9
Lexicon H2720
| Lemma | חָרֵב |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤁 |
| Transliteration | chârêb |
| Strong's | H2720 |
| Definition | Parched, dried up, or waste—describing land, places, or objects that are dried, barren, or desolate due to lack of water or abandonment. Commonly used to denote lands or places left uninhabited and rendered unproductive or ruined by violent events, such as invasion, judgment, or drought. |
Morphology HTd/Aamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | waste |
SIBI-P1 Translation H2720-03
the desolation
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular absolute with definite article. |
| Rendering Rationale | The form is a feminine singular noun in the absolute state with the definite article, derived from the root meaning "to dry up, be parched, be desolate." "The desolation" preserves the adjectival sense of a state of ruin or dryness as a substantive condition. |
View full lexicon entry for H2720 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the desolation
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'The desolation' accurately reflects the Hebrew use of the definite article and noun; correctly matches the state of the land referenced. |