וּ/בְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤅/𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
Yiserael
and-in-Israel
A personal name meaning 'El (God) perseveres' or 'El contends.' Primarily denotes the eponymous ancestor Jacob after his theophoric renaming (Gen 32:29), and, by extension, the collective group descended from him—the Israelite people. In broader contexts, it refers to the entire body politic of the Israelites, to their territory, or to the national entity in the historical periods up to and including the divided monarchy. In later texts, it may be used poetically or symbolically for the faithful segment of the people, or for the land associated with them.
Jeremiah 32:20 · Word #10
Lexicon H3478
| Lemma | יִשְׂרָאֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 |
| Transliteration | Yiserael |
| Strong's | H3478 |
| Definition | A personal name meaning 'El (God) perseveres' or 'El contends.' Primarily denotes the eponymous ancestor Jacob after his theophoric renaming (Gen 32:29), and, by extension, the collective group descended from him—the Israelite people. In broader contexts, it refers to the entire body politic of the Israelites, to their territory, or to the national entity in the historical periods up to and including the divided monarchy. In later texts, it may be used poetically or symbolically for the faithful segment of the people, or for the land associated with them. |
Morphology HC/R/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | and-in-Israel |
SIBI-P1 Translation H3478-07
and in El-Contends
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + proper masculine singular name יִשְׂרָאֵל. |
| Rendering Rationale | The form includes the conjunction ו (and) and the preposition ב (in) prefixed to the proper name יִשְׂרָאֵל. Rendering the name as "El-Contends" preserves its theophoric, root-based meaning rather than substituting a conventional transliteration. |
View full lexicon entry for H3478 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and in Yiserael
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Yisraʾel |