לַֽ/מְסִלָּ֖ה
𐤋/𐤌𐤎𐤋𐤄
mᵉçillâh
to the highway
An elevated road, highway, or raised pathway; in extended uses, a broad or significant route (literal or metaphorical), sometimes designating an engineered thoroughfare such as a raised causeway, embankment, or roadway prepared for travel. In figurative or poetic texts, may signify a prepared way, path, or course of action, often set apart from regular or unimproved paths.
Jeremiah 31:21 · Word #9
Lexicon H4546
| Lemma | מְסִלָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤎𐤋𐤄 |
| Transliteration | mᵉçillâh |
| Strong's | H4546 |
| Definition | An elevated road, highway, or raised pathway; in extended uses, a broad or significant route (literal or metaphorical), sometimes designating an engineered thoroughfare such as a raised causeway, embankment, or roadway prepared for travel. In figurative or poetic texts, may signify a prepared way, path, or course of action, often set apart from regular or unimproved paths. |
Morphology HRd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the highway |
SIBI-P1 Translation H4546-09
to the raised highway
| Morphological Notes | Preposition ל + definite article + noun, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun מְסִלָּה denotes a roadway that has been built up or elevated, reflecting the root sense of piling up or raising. The prefixed לַ marks the preposition "to" with the definite article, and the feminine singular form is preserved in the singular rendering "highway." |
View full lexicon entry for H4546 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to the raised highway
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | SIBI-P1 matches the definition and indicates the correct referent in context. |