וְ/אִמְר֗וּ

𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅

ʼâmar

and-say

To say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.

H559

Jeremiah 31:10 · Word #8

Lexicon H559

Lemmaאָמַר
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤓
Transliterationʼâmar
Strong'sH559
DefinitionTo say, speak, utter, or express verbally; denotes both the act of speaking and the content communicated. Used broadly for any act of verbal expression, including asking, answering, commanding, declaring, narrating, promising, and even inner speech or thought expressed inwardly.

Morphology HC/Vqv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand-say

SIBI-P1 Translation H559-78

and speak

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe root אמר denotes verbal expression in its broadest sense. In the Qal imperative 2nd person masculine plural with prefixed conjunction, it functions as a direct command to multiple males, hence "and speak."

View full lexicon entry for H559 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and say

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Speak' is less precise than 'say' for this context, which is a command to proclaim specific words. 'And say' matches common usage and the verbal force here.