אֲנַתֵּ֑ק

𐤀𐤍𐤕𐤒

nâthaq

I will tear off

To pull or tear away, to forcibly remove or separate by drawing, plucking, or breaking off. The term encompasses physical separation (such as uprooting, pulling, or tearing something from its place), as well as metaphorical senses such as estranging or separating people or groups. It generally conveys a sense of forceful action resulting in detachment either of objects or relationships.

H5423

Jeremiah 30:8 · Word #12

Lexicon H5423

Lemmaנָתַק
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤒
Transliterationnâthaq
Strong'sH5423
DefinitionTo pull or tear away, to forcibly remove or separate by drawing, plucking, or breaking off. The term encompasses physical separation (such as uprooting, pulling, or tearing something from its place), as well as metaphorical senses such as estranging or separating people or groups. It generally conveys a sense of forceful action resulting in detachment either of objects or relationships.

Morphology HVpi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will tear off

SIBI-P1 Translation H5423-01

I will forcibly tear away

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), imperfect conjugation, 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root נתק, conveying forceful detachment rather than simple removal. The first person common singular imperfect is rendered as "I will," preserving person and number while reflecting the intensified action.

View full lexicon entry for H5423 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will tear off

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted 'I will forcibly tear away' to 'I will tear off' for idiomatic, contextually accurate English (physical and metaphorical removal) and brevity.