תִּזְעַק֙
𐤕𐤆𐤏𐤒
zâʻaq
do you cry out
To cry out or call loudly, especially with a sense of urgency, distress, or appeal for help. The verb is commonly used to express raising one's voice in distress, suffering, or in a situation of injustice, but can also refer to making a proclamation or summoning a group in a public manner. Semantic range includes: to cry out for help; to raise a complaint or lament; to call for deliverance; to proclaim or announce publicly; to summon an assembly.
zanga "to cry out; lament" (Kimbundu) · zanga "to make noise; cry out" (Kikongo) · zanga "cry out; shout; make a loud noise" (Lingala)Jeremiah 30:15 · Word #2
Lexicon H2199
| Lemma | זָעַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤏𐤒 |
| Transliteration | zâʻaq |
| Strong's | H2199 |
| Definition | To cry out or call loudly, especially with a sense of urgency, distress, or appeal for help. The verb is commonly used to express raising one's voice in distress, suffering, or in a situation of injustice, but can also refer to making a proclamation or summoning a group in a public manner. Semantic range includes: to cry out for help; to raise a complaint or lament; to call for deliverance; to proclaim or announce publicly; to summon an assembly. |
Morphology HVqi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | do you cry out |
SIBI-P1 Translation H2199-08
she cries out
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person feminine singular verb. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple active sense of urgently crying out. The imperfect 3rd feminine singular form is reflected by "she cries out," maintaining both person and gender without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H2199 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
do you cry out
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'she cries out' to 'do you cry out' based on 2fs (you-feminine singular) form addressing Zion. Context and grammar require 'you.' |
Bantu Hebrew
תִּזְעַק֙ (zâʻaq) — To cry out or call loudly, especially with a sense of urgency, distress, or appeal for help. The verb is commonly used to express raising one's voice in distress, suffering, or in a situation of injustice, but can also refer to making a proclamation or summoning a group in a public manner. Semantic range includes: to cry out for help; to raise a complaint or lament; to call for deliverance; to proclaim or announce publicly; to summon an assembly.