דָּ֥ן
𐤃𐤍
dîyn
to judge
To judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense).
Jeremiah 30:13 · Word #2
Lexicon H1777
| Lemma | דִּין |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤉𐤍 |
| Transliteration | dîyn |
| Strong's | H1777 |
| Definition | To judge, pass sentence, govern; in derivative and extended senses, to act as judge, to adjudicate disputes, to govern or exercise authority. Occasionally, to strive or contend (in legal or broader sense). |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to judge |
SIBI-P1 Translation H1777-01
Judge
| Morphological Notes | Masculine singular proper noun (personal/tribal name) from the verbal root דין. |
| Rendering Rationale | דָּן is a masculine singular proper name derived directly from the root דין, meaning "to judge" or "to govern." Rendering it as "Judge" preserves the root sense while reflecting its masculine singular form. |
View full lexicon entry for H1777 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
one judging
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, דָּן is likely a participle or noun, meaning 'one judging' (a judge). 'Judge' as a noun is too broad; this more naturally matches the Hebrew grammar. |