Jeremiah 30:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
For
for/because
for
I am with you
with you
with you
I
I
I
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
to save you
to bring you to safety
to bring you to safety
for
for/because
for
I will make
I will do
I will do
a full end
complete end
complete end
of all
in the whole of
in all
the nations
the people-groups
the people-groups
where
that-which
that which
I have scattered you
I scattered you
I scattered you
there
in that place
there
but
surely
surely
you
you-marked
[·]
not
not
not
I will make
I will do
I will do
a full end
complete end
complete end
but I will discipline you
and I will discipline you
and I will discipline you
in measure
for the judicial decision
for the judgment
and acquit
and declaring clean
and to clean
not
not
not
will I acquit
I will declare you clean
I will clean you
Interlinear Text
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אִתְּ/ךָ֥
𐤀𐤕/𐤊
itekha
I am with you
with you
with you
HR/Sp2ms
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/הֽוֹשִׁיעֶ֑/ךָ
𐤋/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏/𐤊
lehoshiekha
to save you
to bring you to safety
to bring you to safety
HR/Vhc/Sp2ms
כִּי֩
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
אֶעֱשֶׂ֨ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will make
I will do
I will do
HVqi1cs
כָלָ֜ה
𐤊𐤋𐤄
khalah
qeda (Zulu)
a full end
complete end
complete end
HNcfsa
בְּ/כָֽל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
of all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הַ/גּוֹיִ֣ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
that which
HTr
הֲפִצוֹתִ֣י/ךָ
𐤄𐤐𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤊
hafitsotikha
I have scattered you
I scattered you
I scattered you
HVhp1cs/Sp2ms
שָּׁ֗ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אַ֤ךְ
𐤀𐤊
akhe
but
surely
surely
HTa
אֹֽתְ/ךָ֙
𐤀𐤕/𐤊
otekha
you
you-marked
[·]
HTo/Sp2ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶעֱשֶׂ֣ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh-2
I will make
I will do
I will do
HVqi1cs
כָלָ֔ה
𐤊𐤋𐤄
khalah-2
qeda (Zulu)
a full end
complete end
complete end
HNcfsa
וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤓𐤕𐤉/𐤊
veyisaretikha
but I will discipline you
and I will discipline you
and I will discipline you
HC/Vpq1cs/Sp2ms
לַ/מִּשְׁפָּ֔ט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lamishepat
in measure
for the judicial decision
for the judgment
HRd/Ncmsa
וְ/נַקֵּ֖ה
𐤅/𐤍𐤒𐤄
venaqeh
and acquit
and declaring clean
and to clean
HC/Vpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
אֲנַקֶּֽ/ךָּ
𐤀𐤍𐤒/𐤊
anaqekha
will I acquit
I will declare you clean
I will clean you
HVpi1cs/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּֽי ki | For | HC | H3588 |
| 2 | אִתְּ/ךָ֥ itekha | I am with you | HR/Sp2ms | H854 |
| 3 | אֲנִ֛י ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 4 | נְאֻם neum | declares | HNcmsc | H5002 |
| 5 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 6 | לְ/הֽוֹשִׁיעֶ֑/ךָ lehoshiekha | to save you | HR/Vhc/Sp2ms | H3467 |
| 7 | כִּי֩ ki-2 | for | HC | H3588 |
| 8 | אֶעֱשֶׂ֨ה eeseh | I will make | HVqi1cs | H6213 |
| 9 | כָלָ֜ה khalah qeda (Zulu) | a full end | HNcfsa | H3617 |
| 10 | בְּ/כָֽל bekhal kila (Swahili) | of all | HR/Ncmsc | H3605 |
| 11 | הַ/גּוֹיִ֣ם hagoyim | the nations | HTd/Ncmpa | H1471 |
| 12 | אֲשֶׁ֧ר asher | where | HTr | H834 |
| 13 | הֲפִצוֹתִ֣י/ךָ hafitsotikha | I have scattered you | HVhp1cs/Sp2ms | H6327 |
| 14 | שָּׁ֗ם sham | there | HD | H8033 |
| 15 | אַ֤ךְ akhe | but | HTa | H389 |
| 16 | אֹֽתְ/ךָ֙ otekha | you | HTo/Sp2ms | H853 |
| 17 | לֹֽא lo | not | HTn | H3808 |
| 18 | אֶעֱשֶׂ֣ה eeseh-2 | I will make | HVqi1cs | H6213 |
| 19 | כָלָ֔ה khalah-2 qeda (Zulu) | a full end | HNcfsa | H3617 |
| 20 | וְ/יִסַּרְתִּ֨י/ךָ֙ veyisaretikha | but I will discipline you | HC/Vpq1cs/Sp2ms | H3256 |
| 21 | לַ/מִּשְׁפָּ֔ט lamishepat | in measure | HRd/Ncmsa | H4941 |
| 22 | וְ/נַקֵּ֖ה venaqeh | and acquit | HC/Vpa | H5352 |
| 23 | לֹ֥א lo-2 | not | HTn | H3808 |
| 24 | אֲנַקֶּֽ/ךָּ anaqekha | will I acquit | HVpi1cs/Sp2ms | H5352 |