מִ/נְּעוּרֵ֖י/נוּ
𐤌/𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉/𐤍𐤅
nâʻûwr
from our youth
Youth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.
Jeremiah 3:25 · Word #11
Lexicon H5271
| Lemma | נָעוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | nâʻûwr |
| Strong's | H5271 |
| Definition | Youth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group. |
Morphology HR/Ncbpc/Sp1cp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | from our youth |
SIBI-P1 Translation H5271-11
from our youthfulness
| Morphological Notes | Noun, common gender, plural construct (emphatic/collective), with prefixed preposition מִן ('from') and 1st person common plural suffix ('our'). |
| Rendering Rationale | The noun נָעוּר in plural construct with a 1st person common plural suffix denotes the state of being young belonging to 'us.' Rendering it as 'from our youthfulness' preserves the root sense of youthful state and reflects the prefixed preposition מִן ('from') and the 1cp suffix ('our'). |
View full lexicon entry for H5271 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
from our youth
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The English phrase 'from our youth' is the standard and context-appropriate equivalent (supported by common and Silex). 'From our youthfulness' is not natural and less clear in this context. |