מִ/נְּעוּרֵ֖י/נוּ

𐤌/𐤍𐤏𐤅𐤓𐤉/𐤍𐤅

nâʻûwr

from our youth

Youth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

H5271

Jeremiah 3:25 · Word #11

Lexicon H5271

Lemmaנָעוּר
Lemma (Paleo)𐤍𐤏𐤅𐤓
Transliterationnâʻûwr
Strong'sH5271
DefinitionYouth, the period of early life following childhood and preceding maturity, often encompassing adolescence. The term denotes the state or condition of being young, especially in relation to physical development and societal standing. It can refer both to the period itself (youthfulness) and to those characterized as 'youths' or 'young people' collectively. Depending on context, it may highlight inexperience, vigor, or the formative condition of an individual or group.

Morphology HR/Ncbpc/Sp1cp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasefrom our youth

SIBI-P1 Translation H5271-11

from our youthfulness

Morphological NotesNoun, common gender, plural construct (emphatic/collective), with prefixed preposition מִן ('from') and 1st person common plural suffix ('our').
Rendering RationaleThe noun נָעוּר in plural construct with a 1st person common plural suffix denotes the state of being young belonging to 'us.' Rendering it as 'from our youthfulness' preserves the root sense of youthful state and reflects the prefixed preposition מִן ('from') and the 1cp suffix ('our').

View full lexicon entry for H5271 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from our youth

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe English phrase 'from our youth' is the standard and context-appropriate equivalent (supported by common and Silex). 'From our youthfulness' is not natural and less clear in this context.