אֶרְפָּ֖ה

𐤀𐤓𐤐𐤄

râphâʼ

I will heal

To heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

H7495

Jeremiah 3:22 · Word #4

Lexicon H7495

Lemmaרָפָא
Lemma (Paleo)𐤓𐤐𐤀
Transliterationrâphâʼ
Strong'sH7495
DefinitionTo heal, to restore to health, to cure of physical or spiritual maladies; to make whole or sound. The term can refer both to medical or physical healing (of people, wounds, or even water supplies or lands) and, in extended and figurative uses, to the restoration of social, communal, or spiritual wellbeing. The verb sometimes also implies the process of bringing about renewal, repair, or complete restoration in instances of injury, distress, or brokenness.

Morphology HVqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI will heal

SIBI-P1 Translation H7495-04

I will heal

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect first common singular form expresses a simple, active action by the speaker. "I will heal" preserves the root sense of restoring to wholeness while reflecting the first-person singular imperfect morphology.

View full lexicon entry for H7495 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I will heal

Same as P1Yes
Rationale'I will heal' accurately captures the promise of restoration and matches both the root and context.