Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Lift up
Lift up (you feminine)
—
your eyes
your eyes
—
to
upon
—
the bare heights
bare ridges
—
and see
and see!
—
Where
where?
—
not
not
—
been ravished
you were sexually violated
—
have you lain
you were lain down
—
By
upon
—
the roads
paths
—
you have sat
you sat
—
for them
—
—
like an Arab
Arabian man
like Aravi
in the desert
in the grazing steppe
—
and you have polluted
and you caused to defile
—
the land
land
—
with your prostitution
in your promiscuities
—
and with your wickedness
and in your evil
—
Interlinear Text
שְׂאִֽי
𐤔𐤀𐤉
sei
Lift up
Lift up (you feminine)
HVqv2fs
עֵינַ֨יִ/ךְ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
eynayikhe
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2fs
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
שְׁפָיִ֜ם
𐤔𐤐𐤉𐤌
shefayim
the bare heights
bare ridges
HNcmpa
וּ/רְאִ֗י
𐤅/𐤓𐤀𐤉
urei
and see
and see!
HC/Vqv2fs
אֵיפֹה֙
𐤀𐤉𐤐𐤄
eyfoh
Where
where?
HTi
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שגלת
𐤔𐤂𐤋𐤕
shglt
been ravished
you were sexually violated
HVPp2fs
שֻׁכַּ֔בְתְּ
𐤔𐤊𐤁𐤕
shukavete
have you lain
you were lain down
HVPp2fs
עַל
𐤏𐤋
al-2
By
upon
HR
דְּרָכִים֙
𐤃𐤓𐤊𐤉𐤌
derakhim
the roads
paths
HNcbpa
יָשַׁ֣בְתְּ
𐤉𐤔𐤁𐤕
yashavete
you have sat
you sat
HVqp2fs
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
HR/Sp3mp
כַּ/עֲרָבִ֖י
𐤊/𐤏𐤓𐤁𐤉
kaaravi
like an Arab
Arabian man
like Aravi
HR/Ngmsa
בַּ/מִּדְבָּ֑ר
𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓
bamidebar
in the desert
in the grazing steppe
HRd/Ncmsa
וַ/תַּחֲנִ֣יפִי
𐤅/𐤕𐤇𐤍𐤉𐤐𐤉
vatachanifi
and you have polluted
and you caused to defile
HC/Vhw2fs
אֶ֔רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
the land
land
HNcbsa
בִּ/זְנוּתַ֖יִ/ךְ
𐤁/𐤆𐤍𐤅𐤕𐤉/𐤊
bizenutayikhe
with your prostitution
in your promiscuities
HR/Ncfpc/Sp2fs
וּ/בְ/רָעָתֵֽ/ךְ
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤕/𐤊
uveraatekhe
and with your wickedness
and in your evil
HC/R/Ncfsc/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׂאִֽי sei | Lift up | HVqv2fs | H5375 |
| 2 | עֵינַ֨יִ/ךְ eynayikhe | your eyes | HNcbdc/Sp2fs | H5869 |
| 3 | עַל al | to | HR | H5921 |
| 4 | שְׁפָיִ֜ם shefayim | the bare heights | HNcmpa | H8205 |
| 5 | וּ/רְאִ֗י urei | and see | HC/Vqv2fs | H7200 |
| 6 | אֵיפֹה֙ eyfoh | Where | HTi | H375 |
| 7 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 8 | שגלת shglt | been ravished | HVPp2fs | H7693 |
| 9 | שֻׁכַּ֔בְתְּ shukavete | have you lain | HVPp2fs | H7901 |
| 10 | עַל al-2 | By | HR | H5921 |
| 11 | דְּרָכִים֙ derakhim | the roads | HNcbpa | H1870 |
| 12 | יָשַׁ֣בְתְּ yashavete | you have sat | HVqp2fs | H3427 |
| 13 | לָ/הֶ֔ם lahem | for them | HR/Sp3mp | |
| 14 | כַּ/עֲרָבִ֖י kaaravi | like an Arab | HR/Ngmsa | H6163 |
| 15 | בַּ/מִּדְבָּ֑ר bamidebar | in the desert | HRd/Ncmsa | H4057 |
| 16 | וַ/תַּחֲנִ֣יפִי vatachanifi | and you have polluted | HC/Vhw2fs | H2610 |
| 17 | אֶ֔רֶץ erets | the land | HNcbsa | H776 |
| 18 | בִּ/זְנוּתַ֖יִ/ךְ bizenutayikhe | with your prostitution | HR/Ncfpc/Sp2fs | H2184 |
| 19 | וּ/בְ/רָעָתֵֽ/ךְ uveraatekhe | and with your wickedness | HC/R/Ncfsc/Sp2fs | H7451 |