וְ/נִטְע֣וּ

𐤅/𐤍𐤈𐤏𐤅

nâṭaʻ

and plant

To plant—primarily of placing or establishing trees, shrubs, or plants in soil; used both literally for agricultural/horticultural activity and figuratively to signify establishing, founding, or situating something (such as people, places, or institutions) with an element of care, intended growth, or permanence. The semantic range includes agricultural planting, the founding or establishing of a group or community, and metaphorically, the divinely appointed establishment of Israel in the land or the support of individuals or leaders.

H5193

Jeremiah 29:5 · Word #4

Lexicon H5193

Lemmaנָטַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤈𐤏
Transliterationnâṭaʻ
Strong'sH5193
DefinitionTo plant—primarily of placing or establishing trees, shrubs, or plants in soil; used both literally for agricultural/horticultural activity and figuratively to signify establishing, founding, or situating something (such as people, places, or institutions) with an element of care, intended growth, or permanence. The semantic range includes agricultural planting, the founding or establishing of a group or community, and metaphorically, the divinely appointed establishment of Israel in the land or the support of individuals or leaders.

Morphology HC/Vqv2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand plant

SIBI-P1 Translation H5193-33

plant, you (masculine plural)

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperative, second person masculine plural, with prefixed conjunction וְ ("and").
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to plant." The imperative, second person masculine plural, is reflected by the command form addressed to a group of males: "you (masculine plural)."

View full lexicon entry for H5193 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and plant, you (masculine plural)

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "and plant".