נְבָלָ֜ה
𐤍𐤁𐤋𐤄
nᵉbâlâh
folly/outrage
Act of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior.
Jeremiah 29:23 · Word #4
Lexicon H5039
| Lemma | נְבָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤁𐤋𐤄 |
| Transliteration | nᵉbâlâh |
| Strong's | H5039 |
| Definition | Act of senselessness or moral disgrace; behavior or deeds characterized by flagrant disregard for social or ethical norms. In most contexts, refers to a shameful, reprehensible act or associated dishonor—specifically, actions provoking deep communal outrage or violating covenantal, familial, or sexual boundaries. By extension, can refer both to the act and to the resulting disgrace or punishment linked to such behavior. |
Morphology HNcfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | folly/outrage |
SIBI-P1 Translation H5039-02
disgraceful outrage
| Morphological Notes | Noun, common, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The rendering reflects the root idea of senseless, morally disgraceful behavior and conveys a concrete act that provokes communal shame. As a feminine singular noun in the absolute state, it denotes a specific instance or embodiment of such disgrace. |
View full lexicon entry for H5039 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
disgraceful outrage
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately captures the sense of 'nevalah' as a morally outrageous act; aligns with silex_definition and is contextually correct. |