Jeremiah 29

Jeremiah sends a letter via Elasah to the exiles in Babylon, including King Coniah, instructing them to settle, build houses, plant gardens, marry, and seek the shalom of the city by praying to YHWH, for after 70 years YHWH will restore them, while warning against false prophets and promising judgment on those remaining in Jerusalem.[1][2] YHWH condemns false prophets Ahab ben Kolaiah and Zedekiah ben Maaseiah, to be executed by Nebuchadnezzar, and responds to Shemaiah the Nehelamite's accusatory letter by declaring punishment on him and his descendants for inciting rebellion with lies.[1][2][5]

Interlinear Text

Verse 1
וְ/אֵ֨לֶּה֙ 𐤅/𐤀𐤋𐤄 veeleh Now these and these HC/Pdxcp דִּבְרֵ֣י 𐤃𐤁𐤓𐤉 diverey words of words of HNcmpc הַ/סֵּ֔פֶר 𐤄/𐤎𐤐𐤓 hasefer the letter the written record HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr שָׁלַ֛ח 𐤔𐤋𐤇 shalach sent to send off HVqp3ms יִרְמְיָ֥ה 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄 yiremeyah Jeremiah Yah Exalts Yiremeyah HNp הַ/נָּבִ֖יא 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀 hanavi the prophet the proclaiming spokesman HTd/Ncmsa מִ/ירוּשָׁלִָ֑ם 𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 mirushalaim from Jerusalem from Yerushalaim from Yerushalam HR/Np אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR יֶ֜תֶר 𐤉𐤕𐤓 yeter the rest of remainder of HNcmsc זִקְנֵ֣י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney the elders elders of HAampc הַ/גּוֹלָ֗ה 𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄 hagolah of the exile the exile-community HTd/Ncfsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward HC/R הַ/כֹּהֲנִ֤ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 and to and toward HC/R הַ/נְּבִיאִים֙ 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen HTd/Ncmpa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel-3 and to and toward HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 whom that-which HTr הֶגְלָ֧ה 𐤄𐤂𐤋𐤄 hegelah had exiled he exiled HVhp3ms נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓 nevukhadenetsar Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מִ/ירוּשָׁלִַ֖ם 𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 mirushalaim-2 from Jerusalem from Yerushalaim from Yerushalam HR/Np בָּבֶֽלָ/ה 𐤁𐤁𐤋/𐤄 bavelah to Babylon toward Babylon in Bavel HNp/Sd
Verse 2
Verse 3
Verse 6
Verse 7
Verse 8
כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because HC כֹ֨ה 𐤊𐤄 khoh thus thus HD אָמַ֜ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over HTn יַשִּׁ֧יאוּ 𐤉𐤔𐤉𐤀𐤅 yashiu let deceive let them deceive HVhj3mp לָ/כֶ֛ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem you HR/Sp2mp נְבִֽיאֵי/כֶ֥ם 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉/𐤊𐤌 nevieykhem your prophets your proclaiming-spokesmen HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr בְּ/קִרְבְּ/כֶ֖ם 𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊𐤌 beqirebekhem among you in your midst HR/Ncmsc/Sp2mp וְ/קֹֽסְמֵי/כֶ֑ם 𐤅/𐤒𐤎𐤌𐤉/𐤊𐤌 veqosemeykhem and your diviners and your divining-ones HC/Vqrmpc/Sp2mp וְ/אַֽל 𐤅/𐤀𐤋 veal and do not and do not HC/Tn תִּשְׁמְעוּ֙ 𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅 tishemeu listen you all will hear HVqj2mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR חֲלֹמֹ֣תֵי/כֶ֔ם 𐤇𐤋𐤌𐤕𐤉/𐤊𐤌 chalomoteykhem your dreams your dreams HNcmpc/Sp2mp אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr אַתֶּ֖ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) HPp2mp מַחְלְמִֽים 𐤌𐤇𐤋𐤌𐤉𐤌 machelemim dream dream-causers HVhrmpa
Verse 10
כִּֽי 𐤊𐤉 ki For for/because HC כֹה֙ 𐤊𐤄 khoh thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּ֠י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because HC לְ/פִ֞י 𐤋/𐤐𐤉 lefi after according to the mouth of HR/Ncmsc מְלֹ֧את 𐤌𐤋𐤀𐤕 melot are completed to fill HVqc לְ/בָבֶ֛ל 𐤋/𐤁𐤁𐤋 levavel for Babylon to Babylon to Bavel HR/Np שִׁבְעִ֥ים 𐤔𐤁𐤏𐤉𐤌 shiveim seventy seventy HAcbpa שָׁנָ֖ה 𐤔𐤍𐤄 shanah years year-cycle HNcfsa אֶפְקֹ֣ד 𐤀𐤐𐤒𐤃 efeqod I will visit I will attend to HVqi1cs אֶתְ/כֶ֑ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object HTo/Sp2mp וַ/הֲקִמֹתִ֤י 𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉 vahaqimoti and will perform and I raised up HC/Vhq1cs עֲלֵי/כֶם֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem toward you upon you HR/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker HTo דְּבָרִ֣/י 𐤃𐤁𐤓/𐤉 devari My word my spoken matter HNcmsc/Sp1cs הַ/טּ֔וֹב 𐤄/𐤈𐤅𐤁 hatov the good the good HTd/Aamsa לְ/הָשִׁ֣יב 𐤋/𐤄𐤔𐤉𐤁 lehashiv to bring back to cause to return HR/Vhc אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object HTo/Sp2mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR הַ/מָּק֖וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place HTd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms
Verse 11
Verse 14
וְ/נִמְצֵ֣אתִי 𐤅/𐤍𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 venimetseti and I will be found and I was found HC/VNq1cs לָ/כֶם֮ 𐤋/𐤊𐤌 lakhem by you HR/Sp2mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum says solemn utterance of HNcmsc יְהוָה֒ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/שַׁבְתִּ֣י 𐤅/𐤔𐤁𐤕𐤉 veshaveti and I will return and I will return HC/Vqq1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo שבית/כם 𐤔𐤁𐤉𐤕/𐤊𐤌 shvytkhm your captivity your exile-state HNcfsc/Sp2mp שְׁבוּתְ/כֶ֗ם 𐤔𐤁𐤅𐤕/𐤊𐤌 shevutekhem your captivity your captivity HNcfsc/Sp2mp וְ/קִבַּצְתִּ֣י 𐤅/𐤒𐤁𐤑𐤕𐤉 veqibatseti and I will gather and I will gather together HC/Vpq1cs אֶ֠תְ/כֶם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object HTo/Sp2mp מִֽ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal from all from the entirety of HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֞ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups HTd/Ncmpa וּ/מִ/כָּל 𐤅/𐤌/𐤊𐤋 umikal and from all and from all HC/R/Ncmsc הַ/מְּקוֹמ֗וֹת 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌𐤅𐤕 hameqomot the places the standing-places HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which HTr הִדַּ֧חְתִּי 𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉 hidacheti I have driven I drove away HVhp1cs אֶתְ/כֶ֛ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-2 you you marked as object HTo/Sp2mp שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place HD נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum-2 says solemn utterance of HNcmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/הֲשִׁבֹתִ֣י 𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉 vahashivoti and I will bring back and I caused to return HC/Vhq1cs אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-3 you you marked as object HTo/Sp2mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR הַ֨/מָּק֔וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr הִגְלֵ֥יתִי 𐤄𐤂𐤋𐤉𐤕𐤉 higeleyti I exiled I caused to uncover HVhp1cs אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem-4 you you marked as object HTo/Sp2mp מִ/שָּֽׁם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there HR/D
Verse 16
Verse 17
Verse 18
וְ/רָֽדַפְתִּי֙ 𐤅/𐤓𐤃𐤐𐤕𐤉 veradafeti and-I-will-persecute and I pursued HC/Vqq1cs אַֽחֲרֵי/הֶ֔ם 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌 achareyhem after-them behind them HR/Sp3mp בַּ/חֶ֖רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 bacherev with-the-sword by the sword HRd/Ncfsa בָּ/רָעָ֣ב 𐤁/𐤓𐤏𐤁 baraav with-the-famine in the famine HRd/Ncmsa וּ/בַ/דָּ֑בֶר 𐤅/𐤁/𐤃𐤁𐤓 uvadaver and-with-the-pestilence and by the pestilence HC/Rd/Ncmsa וּ/נְתַתִּ֨י/ם 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉/𐤌 unetatim and-I-will-give-them and I gave them HC/Vqq1cs/Sp3mp ל/זועה 𐤋/𐤆𐤅𐤏𐤄 lzvh for-a-shaking quaking terror HR/Ncfsa לְ/זַעֲוָ֜ה 𐤋/𐤆𐤏𐤅𐤄 lezaavah for-a-horror for trembling-terror HR/Ncfsa לְ/כֹ֣ל 𐤋/𐤊𐤋 lekhol to-all to the entirety of HR/Ncmsc מַמְלְכ֣וֹת 𐤌𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 mamelekhot kingdoms kingly realms of HNcfpc הָ/אָ֗רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets of-the-earth the earth HTd/Ncbsa לְ/אָלָ֤ה 𐤋/𐤀𐤋𐤄 lealah for-a-curse to a sworn-curse HR/Ncfsa וּ/לְ/שַׁמָּה֙ 𐤅/𐤋/𐤔𐤌𐤄 uleshamah and-for-a-desolation and for desolation HC/R/Ncfsa וְ/לִ/שְׁרֵקָ֣ה 𐤅/𐤋/𐤔𐤓𐤒𐤄 velishereqah and-for-a-hissing and for a hissing-whistle HC/R/Ncfsa וּ/לְ/חֶרְפָּ֔ה 𐤅/𐤋/𐤇𐤓𐤐𐤄 ulecherepah and-for-a-reproach and to reproach-disgrace HC/R/Ncfsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal among-all in the whole of HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֖ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the-nations the people-groups HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr הִדַּחְתִּ֥י/ם 𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉/𐤌 hidachetim I-have-driven-them I drove them away HVhp1cs/Sp3mp שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place HD
Verse 19
Verse 21
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner HD אָמַר֩ 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֨ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֜וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶל 𐤀𐤋 el concerning toward HR אַחְאָ֤ב 𐤀𐤇𐤀𐤁 acheav Ahab Brother-of-a-Father Acheav HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son HNcmsc קֽוֹלָיָה֙ 𐤒𐤅𐤋𐤉𐤄 qolayah of Kolaiah Yah is Voice Qolayah HNp וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and concerning and toward HC/R צִדְקִיָּ֣הוּ 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅 tsideqiyahu Zedekiah Yahweh is Righteousness Tsideqiyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of HNcmsc מַֽעֲשֵׂיָ֔ה 𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄 maaseyah of Maaseiah Yahweh has accomplished Maaseyah HNp הַֽ/נִּבְּאִ֥ים 𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌 hanibeim who prophesy the prophesying ones HTd/VNrmpa לָ/כֶ֛ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp בִּ/שְׁמִ֖/י 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 bishemi in my name in my name HR/Ncmsc/Sp1cs שָׁ֑קֶר 𐤔𐤒𐤓 shaqer a lie falsehood HNcmsa הִנְ/נִ֣י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold I look—here I am HTm/Sp1cs נֹתֵ֣ן 𐤍𐤕𐤍 noten am giving the one who gives HVqrmsa אֹתָ֗/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them HTo/Sp3mp בְּ/יַד֙ 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand by the hand of HR/Ncbsc נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓 nevukhaderetsar Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar Nevukhadenetsar HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of HNcmsc בָּבֶ֔ל 𐤁𐤁𐤋 bavel of Babylon Babel Bavel HNp וְ/הִכָּ֖/ם 𐤅/𐤄𐤊/𐤌 vehikam and he will slay them and he struck them HC/Vhq3ms/Sp3mp לְ/עֵינֵי/כֶֽם 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 leeyneykhem before your eyes to your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp
Verse 22
Verse 23
יַ֡עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because HC אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr עָשׂ֨וּ 𐤏𐤔𐤅 asu they-have-done they did HVqp3cp נְבָלָ֜ה 𐤍𐤁𐤋𐤄 nevalah folly/outrage disgraceful outrage HNcfsa בְּ/יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in-Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np וַ/יְנַֽאֲפוּ֙ 𐤅/𐤉𐤍𐤀𐤐𐤅 vayenaafu and-they-committed-adultery and they committed adultery HC/Vpw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct-object-marker] object-marker HTo נְשֵׁ֣י 𐤍𐤔𐤉 neshey wives-of women of HNcfpc רֵֽעֵי/הֶ֔ם 𐤓𐤏𐤉/𐤄𐤌 reeyhem their-neighbors their companions HNcmpc/Sp3mp וַ/יְדַבְּר֨וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅 vayedaberu and-they-spoke they spoke forth HC/Vpw3mp דָבָ֤ר 𐤃𐤁𐤓 davar word spoken matter HNcmsa בִּ/שְׁמִ/י֙ 𐤁/𐤔𐤌/𐤉 bishemi in-my-name in my name HR/Ncmsc/Sp1cs שֶׁ֔קֶר 𐤔𐤒𐤓 sheqer lie falsehood HNcmsa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr ל֣וֹא 𐤋𐤅𐤀 lo not not HTn צִוִּיתִ֑/ם 𐤑𐤅𐤉𐤕/𐤌 tsivitim I-commanded-them I commanded them HVpp1cs/Sp3mp וְ/אָנֹכִ֛י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi and-I and I HC/Pp1cs הו 𐤄𐤅 hv he he HPp3ms ידע 𐤉𐤃𐤏 yd knowing he knew HVqrmsa הַ/יּוֹדֵ֥עַ 𐤄/𐤉𐤅𐤃𐤏 hayodea the-knowing-one the knowing one HTd/Vqrmsa וָ/עֵ֖ד 𐤅/𐤏𐤃 vaed and-witness and a witness HC/Ncmsa נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum declaration-of solemn utterance of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 25
כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner HD אָמַ֞ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֧ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֛וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts HNcbpa אֱלֹהֵ֥י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֖ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc יַ֡עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because HC אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr אַתָּה֩ 𐤀𐤕𐤄 atah you you HPp2ms שָׁלַ֨חְתָּ 𐤔𐤋𐤇𐤕 shalacheta have sent you sent HVqp2ms בְ/שִׁמְ/כָ֜ה 𐤁/𐤔𐤌/𐤊𐤄 veshimekhah in your name in your name HR/Ncmsc/Sp2ms סְפָרִ֗ים 𐤎𐤐𐤓𐤉𐤌 sefarim letters written records HNcmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who are that-which HTr בִּ/ירוּשָׁלִַ֔ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 birushalaim in Jerusalem in Yerushalem in Yerushalam HR/Np וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward HC/R צְפַנְיָ֤ה 𐤑𐤐𐤍𐤉𐤄 tsefaneyah Zephaniah Yahweh has hidden Tsefaneyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son of son of HNcmsc מַֽעֲשֵׂיָה֙ 𐤌𐤏𐤔𐤉𐤄 maaseyah Maaseiah Yahweh has accomplished Maaseyah HNp הַ/כֹּהֵ֔ן 𐤄/𐤊𐤄𐤍 hakohen the priest the officiating priest HTd/Ncmsa וְ/אֶ֥ל 𐤅/𐤀𐤋 veel-2 and to and toward HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal-2 all entirety of HNcmsc הַ/כֹּהֲנִ֖ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests HTd/Ncmpa לֵ/אמֹֽר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor-2 saying to say HR/Vqc
Verse 26
יְהוָ֞ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp נְתָנְ/ךָ֣ 𐤍𐤕𐤍/𐤊 netanekha has-appointed-you he has given you HVqp3ms/Sp2ms כֹהֵ֗ן 𐤊𐤄𐤍 khohen priest ritual officiant HNcmsa תַּ֚חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat instead-of under; in place of HR יְהוֹיָדָ֣ע 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏 yehoyada Jehoiada Yahweh has known Yehoyada HNp הַ/כֹּהֵ֔ן 𐤄/𐤊𐤄𐤍 hakohen the-priest the officiating priest HTd/Ncmsa לִֽ/הְי֤וֹת 𐤋/𐤄𐤉𐤅𐤕 liheyot to-be to be, to become HR/Vqc פְּקִדִים֙ 𐤐𐤒𐤃𐤉𐤌 peqidim overseers appointed officials HNcmpa בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house-of house-of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal for-all to the whole of HR/Ncmsc אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man HNcmsa מְשֻׁגָּ֖ע 𐤌𐤔𐤂𐤏 meshuga mad maddened one HVPsmsa וּ/מִתְנַבֵּ֑א 𐤅/𐤌𐤕𐤍𐤁𐤀 umitenabe and-who-prophesies one acting as a prophet HC/Vtrmsa וְ/נָתַתָּ֥ה 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄 venatatah and-you-shall-put and you shall give HC/Vqq2ms אֹת֛/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him HTo/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el in-to toward HR הַ/מַּהְפֶּ֖כֶת 𐤄/𐤌𐤄𐤐𐤊𐤕 hamahepekhet the-stocks the restraint-stocks HTd/Ncfsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and-in-to and toward HC/R הַ/צִּינֹֽק 𐤄/𐤑𐤉𐤍𐤒 hatsinoq the-collar the restraining-stock HTd/Ncmsa
Verse 31
שְׁלַ֤ח 𐤔𐤋𐤇 shelach Send Send forth! HVqv2ms עַל 𐤏𐤋 al to upon HR כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הַ/גּוֹלָה֙ 𐤄/𐤂𐤅𐤋𐤄 hagolah the exile the exile-community HTd/Ncfsa לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc כֹּ֚ה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el concerning toward HR שְׁמַעְיָ֖ה 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 shemaeyah Shemaiah Yah Has Heard Shemaeyah HNp הַ/נֶּחֱלָמִ֑י 𐤄/𐤍𐤇𐤋𐤌𐤉 hanechelami the Nehelamite the Nechelamite the Nechelami HTd/Ngmsa יַ֡עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan Because because HC אֲשֶׁר֩ 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr נִבָּ֨א 𐤍𐤁𐤀 niba he has prophesied the one prophesying HVNp3ms לָ/כֶ֜ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp שְׁמַעְיָ֗ה 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 shemaeyah-2 Shemaiah Yah Has Heard Shemaeyah HNp וַֽ/אֲנִי֙ 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) and I and I HC/Pp1cs לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not HTn שְׁלַחְתִּ֔י/ו 𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤅 shelachetiv sent him I dispatched him HVqp1cs/Sp3ms וַ/יַּבְטַ֥ח 𐤅/𐤉𐤁𐤈𐤇 vayavetach and he has made trust and he caused to feel secure HC/Vhw3ms אֶתְ/כֶ֖ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object HTo/Sp2mp עַל 𐤏𐤋 al-2 in upon HR שָֽׁקֶר 𐤔𐤒𐤓 shaqer a lie falsehood HNcmsa
Verse 32
לָ/כֵ֞ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen therefore accordingly HR/D כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנְ/נִ֨י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold I look—here I am HTm/Sp1cs פֹקֵ֜ד 𐤐𐤒𐤃 foqed am-punishing the attending one HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon HR שְׁמַעְיָ֣ה 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 shemaeyah Shemaiah Yah Has Heard Shemaeyah HNp הַ/נֶּחֱלָמִי֮ 𐤄/𐤍𐤇𐤋𐤌𐤉 hanechelami the-Nehelamite the Nechelamite the Nechelami HTd/Ngmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and-upon and upon HC/R זַרְע/וֹ֒ 𐤆𐤓𐤏/𐤅 zareo his-seed his seed HNcmsc/Sp3ms לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn יִהְיֶ֨ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh will-be he will come to be HVqi3ms ל֜/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to-him HR/Sp3ms אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a-man man HNcmsa יוֹשֵׁ֣ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev dwelling dwelling-one of HVqrmsa בְּ/תוֹךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 betokhe in-midst in the midst of HR/Ncmsc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the-people the gathered people HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֗ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not HC/Tn יִרְאֶ֥ה 𐤉𐤓𐤀𐤄 yireeh will-he-see he sees HVqi3ms בַ/טּ֛וֹב 𐤁/𐤈𐤅𐤁 vatov in-the-good good HRd/Aamsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I HPp1cs עֹשֶֽׂה 𐤏𐤔𐤄 oseh am-doing doer HVqrmsa לְ/עַמִּ֖/י 𐤋/𐤏𐤌/𐤉 leami to-my-people to my gathered people HR/Ncmsc/Sp1cs נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum utterance solemn utterance of HNcmsc יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because HC סָרָ֥ה 𐤎𐤓𐤄 sarah rebellion Princess HNcfsa דִבֶּ֖ר 𐤃𐤁𐤓 diber he-spoke he declared HVpp3ms עַל 𐤏𐤋 al-2 against upon HR יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-3 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp