הַ/מּוֹטָ֔ה

𐤄/𐤌𐤅𐤈𐤄

môwṭâh

yoke

A pole or wooden bar, especially a yoke or crossbeam fitted across animals (often oxen) to attach a plough or cart; by extension, any kind of bar, shaft, or member used to bind, fasten, or restrict movement. Figuratively, used of oppression, restraint, or bondage—in particular, burdens placed upon people by external authority. The word can refer to literal agricultural equipment or serve metaphorically to describe subjection or servitude imposed by rulers or empires.

H4133

Jeremiah 28:10 · Word #5

Lexicon H4133

Lemmaמוֹטָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤈𐤄
Transliterationmôwṭâh
Strong'sH4133
DefinitionA pole or wooden bar, especially a yoke or crossbeam fitted across animals (often oxen) to attach a plough or cart; by extension, any kind of bar, shaft, or member used to bind, fasten, or restrict movement. Figuratively, used of oppression, restraint, or bondage—in particular, burdens placed upon people by external authority. The word can refer to literal agricultural equipment or serve metaphorically to describe subjection or servitude imposed by rulers or empires.

Morphology HTd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseyoke

SIBI-P1 Translation H4133-02

the yoke-bar

Morphological NotesNoun, common, feminine singular absolute with definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun מוֹטָה denotes a restraining pole or crossbeam, especially a yoke fitted across animals. "Yoke-bar" preserves the concrete sense of a binding wooden beam while reflecting its derivation from the root idea of controlling or stabilizing movement; the definite article is represented by "the."

View full lexicon entry for H4133 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the yoke-bar

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders הַמּוֹטָה as 'the yoke-bar', which accurately reflects the physical referent in this context.