Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it was
and he became
and it happened
as finishing
as bringing to completion
as finishing
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
to speak
to declare
to speak
-
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
that
that-which
that
He had commanded
he commanded
he commanded
the LORD
Yahweh
Yahweh
to speak
to declare
to speak
to
toward
to
all
entirety of
all of
the people
the gathered people
the people
and they seized
and they seized
and they seized
him
him
[·]
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
saying
to say
to say
Death
to die
to die
you shall die
you will die
you will die
Interlinear Text
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it happened
HC/Vqw3ms
כְּ/כַלּ֣וֹת
𐤊/𐤊𐤋𐤅𐤕
kekhalot
as finishing
as bringing to completion
as finishing
HR/Vpc
יִרְמְיָ֗הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
Yahweh Exalts
Yiremeyah
HNp
לְ/דַבֵּר֙
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
צִוָּ֣ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
He had commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/דַבֵּ֖ר
𐤋/𐤃𐤁𐤓
ledaber-2
to speak
to declare
to speak
HR/Vpc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הָ/עָ֑ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
וַ/יִּתְפְּשׂ֨וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤐𐤔𐤅
vayitepesu
and they seized
and they seized
and they seized
HC/Vqw3mp
אֹת֜/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
הַ/כֹּהֲנִ֧ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַ/נְּבִאִ֛ים
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
vehaneviim
and the prophets
and the divine spokesmen
and the prophets
HC/Td/Ncmpa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam-2
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מ֥וֹת
𐤌𐤅𐤕
mot
Death
to die
to die
HVqa
תָּמֽוּת
𐤕𐤌𐤅𐤕
tamut
you shall die
you will die
you will die
HVqi2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֣י vayehi | And it was | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כְּ/כַלּ֣וֹת kekhalot | as finishing | HR/Vpc | H3615 |
| 3 | יִרְמְיָ֗הוּ yiremeyahu | Jeremiah | HNp | H3414 |
| 4 | לְ/דַבֵּר֙ ledaber | to speak | HR/Vpc | H1696 |
| 5 | אֵ֣ת et | - | HTo | H853 |
| 6 | כָּל kal kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 7 | אֲשֶׁר asher | that | HTr | H834 |
| 8 | צִוָּ֣ה tsivah | He had commanded | HVpp3ms | H6680 |
| 9 | יְהוָ֔ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 10 | לְ/דַבֵּ֖ר ledaber-2 | to speak | HR/Vpc | H1696 |
| 11 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 12 | כָּל kal-2 kila (Swahili) | all | HNcmsc | H3605 |
| 13 | הָ/עָ֑ם haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 14 | וַ/יִּתְפְּשׂ֨וּ vayitepesu | and they seized | HC/Vqw3mp | H8610 |
| 15 | אֹת֜/וֹ oto | him | HTo/Sp3ms | H853 |
| 16 | הַ/כֹּהֲנִ֧ים hakohanim | the priests | HTd/Ncmpa | H3548 |
| 17 | וְ/הַ/נְּבִאִ֛ים vehaneviim | and the prophets | HC/Td/Ncmpa | H5030 |
| 18 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 19 | הָ/עָ֥ם haam-2 | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 20 | לֵ/אמֹ֖ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 21 | מ֥וֹת mot | Death | HVqa | H4191 |
| 22 | תָּמֽוּת tamut | you shall die | HVqi2ms | H4191 |