וָ/אֲדַבֵּ֧ר
𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓
dâbar
and I spoke
To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense.
Jeremiah 25:3 · Word #21
Lexicon H1696
| Lemma | דָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤁𐤓 |
| Transliteration | dâbar |
| Strong's | H1696 |
| Definition | To speak, communicate, or express something verbally; to relate, report, or declare. The verb דָּבַר (dābar) primarily indicates the act of speaking or communicating, emphasizing the content and purpose of what is said, often in formal, deliberate, or consequential contexts. It can also, in less common usages, bear the sense of 'to lead,' 'to arrange,' or 'to deal with' and, very rarely, 'to destroy' or 'to subdue,' likely as an extended or specialized sense. |
Morphology HC/Vpw1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I spoke |
SIBI-P1 Translation H1696-62
and I declared
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 1st person common singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys deliberate, emphatic verbal communication, often formal or consequential. The sequential imperfect with prefixed ו marks first-person singular past narrative action, hence "and I declared." |
View full lexicon entry for H1696 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I spoke
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'And I declared' is too specific; in this narrative context, the verb is best rendered as 'and I spoke,' matching the common sense of דִבֵּר in such formulaic speech acts. |