הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hâyâh
has been
To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb.
Jeremiah 25:3 · Word #17
Lexicon H1961
| Lemma | הָיָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤉𐤄 |
| Transliteration | hâyâh |
| Strong's | H1961 |
| Definition | To be, to exist, to happen, to take place; expresses existence, state of being, occurrence, or coming into a particular state. Used for describing the state or process of being, becoming, or coming to pass; also to indicate the occurrence of events or conditions, and, in certain syntactic contexts, serves as a linking or existential verb. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has been |
SIBI-P1 Translation H1961-09
he was / he became
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | Qal perfect 3rd masculine singular expresses completed existence or entry into a state in the past. The rendering preserves both stative ('was') and dynamic ('became') aspects inherent in the root היה without adding contextual specification. |
View full lexicon entry for H1961 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it has been
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | הָיָה here refers to the duration that 'the word of Yahweh has been' upon Jeremiah. 'It has been' fits the perfect tense needed here, matching English time sense in the context of an ongoing period. |