Jeremiah 23:36
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and the burden
and burden-of
and burden
of the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
not
shall you mention
you will remember
you will mention
anymore
still, again, further
anymore
for
for/because
for
the burden
the burden
the burden
will be
he will come to be
it will be
to man
to a man
to a man
his word
his spoken-matter
his word
and you have perverted
you (masc. pl.) overturned
and you have turned
[direct object marker]
object-marker
[·]
words of
words of
words of
God
mighty ones
Elohim
living
lives
livings
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
organized hosts
our God
our mighty ones
our Elohim
Interlinear Text
וּ/מַשָּׂ֥א
𐤅/𐤌𐤔𐤀
umasa
and the burden
and burden-of
and burden
HC/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִזְכְּרוּ
𐤕𐤆𐤊𐤓𐤅
tizekeru
kumbuka (Lingala)
shall you mention
you will remember
you will mention
HVqi2ms
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
anymore
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
הַ/מַּשָּׂ֗א
𐤄/𐤌𐤔𐤀
hamasa
the burden
the burden
the burden
HTd/Ncmsa
יִֽהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to man
to a man
to a man
HR/Ncmsa
דְּבָר֔/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro
Ndaba (Zulu)
his word
his spoken-matter
his word
HNcmsc/Sp3ms
וַ/הֲפַכְתֶּ֗ם
𐤅/𐤄𐤐𐤊𐤕𐤌
vahafakhetem
and you have perverted
you (masc. pl.) overturned
and you have turned
HC/Vqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דִּבְרֵי֙
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
חַיִּ֔ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
hai (Swahili)
living
lives
livings
HAampa
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
our Elohim
HNcmpc/Sp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/מַשָּׂ֥א umasa | and the burden | HC/Ncmsc | H4853 |
| 2 | יְהוָ֖ה yehvah Nyambe (Lozi) | of the LORD | HNp | H3068 |
| 3 | לֹ֣א lo | not | HTn | H3808 |
| 4 | תִזְכְּרוּ tizekeru kumbuka (Lingala) | shall you mention | HVqi2ms | H2142 |
| 5 | ע֑וֹד od | anymore | HD | H5750 |
| 6 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 7 | הַ/מַּשָּׂ֗א hamasa | the burden | HTd/Ncmsa | H4853 |
| 8 | יִֽהְיֶה֙ yiheyeh | will be | HVqi3ms | H1961 |
| 9 | לְ/אִ֣ישׁ leish | to man | HR/Ncmsa | H376 |
| 10 | דְּבָר֔/וֹ devaro Ndaba (Zulu) | his word | HNcmsc/Sp3ms | H1697 |
| 11 | וַ/הֲפַכְתֶּ֗ם vahafakhetem | and you have perverted | HC/Vqp2mp | H2015 |
| 12 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 13 | דִּבְרֵי֙ diverey Ndaba (Zulu) | words of | HNcmpc | H1697 |
| 14 | אֱלֹהִ֣ים elohim Mulimu (Lozi) | God | HNcmpa | H430 |
| 15 | חַיִּ֔ים chayim hai (Swahili) | living | HAampa | H2416 |
| 16 | יְהוָ֥ה yehvah-2 Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 17 | צְבָא֖וֹת tsevaot | of Hosts | HNcbpa | H6635 |
| 18 | אֱלֹהֵֽי/נוּ eloheynu Mulimu (Lozi) | our God | HNcmpc/Sp1cp | H430 |