Jeremiah 23
YHWH condemns the shepherds (kings, priests, prophets) who scattered His flock, promising to gather the remnant, appoint faithful shepherds, and raise a righteous **Branch** from David who will reign in justice and execute righteousness over Judah and Israel.[1][2][3] The chapter denounces false prophets in Jerusalem for adultery, lies, and delusions, contrasting their dreams with YHWH's powerful word like fire and hammer, warning of judgment like wormwood and a whirlwind.[1][2][3]
Interlinear Text
Woe
Woe!
shepherds
shepherding ones
who are destroying
destroyers
and scattering
and dispersers
[direct object marker]
object-marker
sheep
small livestock flock
of my pasture
my pasturage
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 1
ה֣וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
HTj
רֹעִ֗ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
roim
shepherds
shepherding ones
HVqrmpa
מְאַבְּדִ֧ים
𐤌𐤀𐤁𐤃𐤉𐤌
meabedim
who are destroying
destroyers
HVprmpa
וּ/מְפִצִ֛ים
𐤅/𐤌𐤐𐤑𐤉𐤌
umefitsim
and scattering
and dispersers
HC/Vhrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
צֹ֥אן
𐤑𐤀𐤍
tson
sheep
small livestock flock
HNcbsc
מַרְעִיתִ֖/י
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤕/𐤉
mareiti
of my pasture
my pasturage
HNcfsc/Sp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
therefore
accordingly
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
against
upon
the shepherds
the tending-ones
who shepherd
the tending-ones
[direct object marker]
object-marker
my people
my people
you
you (masculine plural)
have scattered
you caused to scatter
[direct object marker]
object-marker
my flock
my flock
and driven them away
and you drove them away
and not
and not
have attended
you attended to
to them
them
behold I
look—here I am
am about to attend
the attending one
to you
upon you
[direct object marker]
object-marker
the evil
badness of
of your deeds
your deeds
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 2
לָ֠/כֵן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֨ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַֽל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הָ/רֹעִים֮
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haroim
the shepherds
the tending-ones
HTd/Vqrmpa
הָ/רֹעִ֣ים
𐤄/𐤓𐤏𐤉𐤌
haroim-2
who shepherd
the tending-ones
HTd/Vqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַמִּ/י֒
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
אַתֶּ֞ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
HPp2mp
הֲפִצֹתֶ֤ם
𐤄𐤐𐤑𐤕𐤌
hafitsotem
have scattered
you caused to scatter
HVhp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
צֹאנִ/י֙
𐤑𐤀𐤍/𐤉
tsoni
my flock
my flock
HNcbsc/Sp1cs
וַ/תַּדִּח֔וּ/ם
𐤅/𐤕𐤃𐤇𐤅/𐤌
vatadichum
and driven them away
and you drove them away
HC/Vhw2mp/Sp3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
פְקַדְתֶּ֖ם
𐤐𐤒𐤃𐤕𐤌
feqadetem
have attended
you attended to
HVqp2mp
אֹתָ֑/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
to them
them
HTo/Sp3mp
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
HTm/Sp1cs
פֹקֵ֧ד
𐤐𐤒𐤃
foqed
am about to attend
the attending one
HVqrmsa
עֲלֵי/כֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
upon you
HR/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-3
[direct object marker]
object-marker
HTo
רֹ֥עַ
𐤓𐤏
roa
the evil
badness of
HNcmsc
מַעַלְלֵי/כֶ֖ם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤊𐤌
maaleleykhem
of your deeds
your deeds
HNcmpc/Sp2mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And I
and I
will gather
I will gather together
[direct object marker]
object-marker
remnant
surviving remainder
of my flock
my flock
from all
from the whole of
the lands
the lands
where
that-which
I have driven
I drove away
them
them
there
in that place
and I will bring back
and I caused to return
them
them (object-marked, feminine)
to
upon
their pastures
their dwelling-place
and they shall be fruitful
and they bore fruit
and multiply
and they multiplied
Verse 3
וַ/אֲנִ֗י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
HC/Pp1cs
אֲקַבֵּץ֙
𐤀𐤒𐤁𐤑
aqabets
will gather
I will gather together
HVpi1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שְׁאֵרִ֣ית
𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
sheerit
remnant
surviving remainder
HNcfsc
צֹאנִ֔/י
𐤑𐤀𐤍/𐤉
tsoni
of my flock
my flock
HNcbsc/Sp1cs
מִ/כֹּל֙
𐤌/𐤊𐤋
mikol
from all
from the whole of
HR/Ncmsc
הָ/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
HTr
הִדַּ֥חְתִּי
𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉
hidacheti
I have driven
I drove away
HVhp1cs
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
וַ/הֲשִׁבֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤔𐤁𐤕𐤉
vahashivoti
and I will bring back
and I caused to return
HC/Vhq1cs
אֶתְ/הֶ֛ן
𐤀𐤕/𐤄𐤍
etehen
them
them (object-marked, feminine)
HTo/Sp3fp
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
נְוֵ/הֶ֖ן
𐤍𐤅/𐤄𐤍
nevehen
their pastures
their dwelling-place
HNcbsc/Sp3fp
וּ/פָר֥וּ
𐤅/𐤐𐤓𐤅
ufaru
and they shall be fruitful
and they bore fruit
HC/Vqq3cp
וְ/רָבֽוּ
𐤅/𐤓𐤁𐤅
veravu
and multiply
and they multiplied
HC/Vqq3cp
and-I-will-raise-up
and I raised up
over-them
upon them
shepherds
shepherding ones
and-they-shall-feed-them
and they shepherded them
and-not
and not
they-shall-fear
they will see
anymore
still, again, further
and-not
and not
they-shall-be-dismayed
they will be shattered
and-not
and not
they-shall-be-missing
they will be attended to
utterance
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 4
וַ/הֲקִמֹתִ֧י
𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
and-I-will-raise-up
and I raised up
HC/Vhq1cs
עֲלֵי/הֶ֛ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over-them
upon them
HR/Sp3mp
רֹעִ֖ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
roim
shepherds
shepherding ones
HVqrmpa
וְ/רָע֑וּ/ם
𐤅/𐤓𐤏𐤅/𐤌
veraum
and-they-shall-feed-them
and they shepherded them
HC/Vqq3cp/Sp3mp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
יִֽירְא֨וּ
𐤉𐤉𐤓𐤀𐤅
yireu
tina (Bemba)
they-shall-fear
they will see
HVqi3mp
ע֧וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and-not
and not
HC/Tn
יֵחַ֛תּוּ
𐤉𐤇𐤕𐤅
yechatu
they-shall-be-dismayed
they will be shattered
HVNi3mp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-3
and-not
and not
HC/Tn
יִפָּקֵ֖דוּ
𐤉𐤐𐤒𐤃𐤅
yipaqedu
they-shall-be-missing
they will be attended to
HVNi3mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
utterance
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Behold
Look!
days
days
are coming
the ones coming
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-I-will-raise-up
and I raised up
to-David
to David
to David
Branch
sprouting shoot
righteous
righteous man
and-shall-reign
and he reigned
king
king of
and-shall-deal-wisely
and he made wise
and-shall-execute
and he did
justice
judgment
and-righteousness
and righteousness
in-the-land
in the land
Verse 5
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
יָמִ֤ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
בָּאִים֙
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
are coming
the ones coming
HVqrmpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/הֲקִמֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
and-I-will-raise-up
and I raised up
HC/Vhq1cs
לְ/דָוִ֖ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
to-David
to David
to David
HR/Np
צֶ֣מַח
𐤑𐤌𐤇
tsemach
Branch
sprouting shoot
HNcmsa
צַדִּ֑יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
HAamsa
וּ/מָ֤לַךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umalakhe
and-shall-reign
and he reigned
HC/Vqq3ms
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
HNcmsa
וְ/הִשְׂכִּ֔יל
𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤉𐤋
vehisekil
and-shall-deal-wisely
and he made wise
HC/Vhq3ms
וְ/עָשָׂ֛ה
𐤅/𐤏𐤔𐤄
veasah
and-shall-execute
and he did
HC/Vqq3ms
מִשְׁפָּ֥ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsa
וּ/צְדָקָ֖ה
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄
utsedaqah
and-righteousness
and righteousness
HC/Ncfsa
בָּ/אָֽרֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
in-the-land
in the land
HRd/Ncbsa
In his days
in his days
will be saved
she will be delivered
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and Israel
El contends
and Yiserael
will dwell
he will dwell
securely
security
And this
and this one
is his name
his name
by which
that-which
he will be called
he will call him
the LORD
Yahweh
Yahweh
our righteousness
our righteousness
Verse 6
בְּ/יָמָי/ו֙
𐤁/𐤉𐤌𐤉/𐤅
beyamayv
In his days
in his days
HR/Ncmpc/Sp3ms
תִּוָּשַׁ֣ע
𐤕𐤅𐤔𐤏
tivasha
will be saved
she will be delivered
HVNi3fs
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
יִשְׁכֹּ֣ן
𐤉𐤔𐤊𐤍
yishekon
will dwell
he will dwell
HVqi3ms
לָ/בֶ֑טַח
𐤋/𐤁𐤈𐤇
lavetach
securely
security
HR/Ncmsa
וְ/זֶה
𐤅/𐤆𐤄
vezeh
And this
and this one
HC/Pdxms
שְּׁמ֥/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
is his name
his name
HNcmsc/Sp3ms
אֲֽשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
by which
that-which
HTr
יִקְרְא֖/וֹ
𐤉𐤒𐤓𐤀/𐤅
yiqereo
he will be called
he will call him
HVqi3ms/Sp3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צִדְקֵֽ/נוּ
𐤑𐤃𐤒/𐤍𐤅
tsideqenu
our righteousness
our righteousness
HNcmsc/Sp1cp
therefore
accordingly
behold
Look!
days
days
are coming
the ones coming
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
they will say
they will say
anymore
still, again, further
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
who
that-which
brought up
he caused to ascend
[direct object marker]
object-marker
sons of
sons of
Israel
El-Contends
Yiserael
from land
from land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
Verse 7
לָ/כֵ֛ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
הִנֵּֽה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
יָמִ֥ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
בָּאִ֖ים
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
are coming
the ones coming
HVqrmpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יֹ֤אמְרוּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they will say
they will say
HVqi3mp
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הֶעֱלָ֛ה
𐤄𐤏𐤋𐤄
heelah
brought up
he caused to ascend
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
בְּנֵ֥י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
but
for/because
surely
if / whether
lives
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
who
that-which
brought up
he caused to ascend
and who
and that-which
led
he caused to come in
-
object-marker
seed
seed
house
house-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
from land
from land
of the north
toward the hidden-north
and from all
and from the entirety of
the lands
the lands
where
that-which
I drove them
I drove them away
there
in that place
and they shall dwell
and they settled
on
upon
their land
their cultivated ground
Verse 8
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
surely
if / whether
HC
חַי
𐤇𐤉
chay
lives
living
HAamsa
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
הֶעֱלָה֩
𐤄𐤏𐤋𐤄
heelah
brought up
he caused to ascend
HVhp3ms
וַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and who
and that-which
HC/Tr
הֵבִ֜יא
𐤄𐤁𐤉𐤀
hevi
led
he caused to come in
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
זֶ֨רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
HNcmsc
בֵּ֤ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from land
from land
HR/Ncbsa
צָפ֔וֹנָ/ה
𐤑𐤐𐤅𐤍/𐤄
tsafonah
of the north
toward the hidden-north
HNcfsa/Sd
וּ/מִ/כֹּל֙
𐤅/𐤌/𐤊𐤋
umikol
and from all
and from the entirety of
HC/R/Ncmsc
הָֽ/אֲרָצ֔וֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
where
that-which
HTr
הִדַּחְתִּ֖י/ם
𐤄𐤃𐤇𐤕𐤉/𐤌
hidachetim
I drove them
I drove them away
HVhp1cs/Sp3mp
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
וְ/יָשְׁב֖וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyashevu
and they shall dwell
and they settled
HC/Vqq3cp
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
אַדְמָתָֽ/ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌
adematam
their land
their cultivated ground
HNcfsc/Sp3mp
Concerning the prophets
to the proclaiming-spokesmen
is broken
was shattered
my heart
my inner core
within me
my inner-near part
tremble
they hovered lightly
all
entirety of
my bones
my bones
I have become
I was
like a man
as a man
drunkard
drunken man
and like a mighty man
and like a mighty man
whom it has passed over
he passed over him
wine
fermented grape wine
because of
from the presence of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and because of
and from the face of
the words
words of
his holiness
his holiness
Verse 9
לַ/נְּבִאִ֞ים
𐤋/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
laneviim
Concerning the prophets
to the proclaiming-spokesmen
HRd/Ncmpa
נִשְׁבַּ֧ר
𐤍𐤔𐤁𐤓
nishebar
is broken
was shattered
HVNp3ms
לִבִּ֣/י
𐤋𐤁/𐤉
libi
my heart
my inner core
HNcmsc/Sp1cs
בְ/קִרְבִּ֗/י
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤉
veqirebi
within me
my inner-near part
HR/Ncmsc/Sp1cs
רָֽחֲפוּ֙
𐤓𐤇𐤐𐤅
rachafu
tremble
they hovered lightly
HVqp3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
עַצְמוֹתַ֔/י
𐤏𐤑𐤌𐤅𐤕/𐤉
atsemotay
my bones
my bones
HNcfpc/Sp1cs
הָיִ֨יתִי֙
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉
hayiti
I have become
I was
HVqp1cs
כְּ/אִ֣ישׁ
𐤊/𐤀𐤉𐤔
keish
like a man
as a man
HR/Ncmsa
שִׁכּ֔וֹר
𐤔𐤊𐤅𐤓
shikor
drunkard
drunken man
HAamsa
וּ/כְ/גֶ֖בֶר
𐤅/𐤊/𐤂𐤁𐤓
ukhegever
and like a mighty man
and like a mighty man
HC/R/Ncmsa
עֲבָ֣ר/וֹ
𐤏𐤁𐤓/𐤅
avaro
whom it has passed over
he passed over him
HVqp3ms/Sp3ms
יָ֑יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
fermented grape wine
HNcmsa
מִ/פְּנֵ֣י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
HR/Ncbpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מִ/פְּנֵ֖י
𐤅/𐤌/𐤐𐤍𐤉
umipeney
and because of
and from the face of
HC/R/Ncbpc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words
words of
HNcmpc
קָדְשֽׁ/וֹ
𐤒𐤃𐤔/𐤅
qadesho
his holiness
his holiness
HNcmsc/Sp3ms
For
for/because
adulterers
those committing adultery
is full
she was full
the land
the earth
for
for/because
because of
from the presence of
the curse
solemn curse-oath
mourns
mourning
the land
the earth
have dried up
they have dried up
pastures
pleasant dwellings
of the wilderness
grazing-land of
and has become
and she became
their course
their running
evil
evil
and their might
and their might
not
not
so
thus
Verse 10
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
מְנָֽאֲפִים֙
𐤌𐤍𐤀𐤐𐤉𐤌
menaafim
adulterers
those committing adultery
HVprmpa
מָלְאָ֣ה
𐤌𐤋𐤀𐤄
maleah
is full
she was full
HVqp3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
HC
מִ/פְּנֵ֤י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
HR/Ncbpc
אָלָה֙
𐤀𐤋𐤄
alah
the curse
solemn curse-oath
HNcfsa
אָבְלָ֣ה
𐤀𐤁𐤋𐤄
avelah
mourns
mourning
HVqp3fs
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
the land
the earth
HTd/Ncbsa
יָבְשׁ֖וּ
𐤉𐤁𐤔𐤅
yaveshu
have dried up
they have dried up
HVqp3cp
נְא֣וֹת
𐤍𐤀𐤅𐤕
neot
pastures
pleasant dwellings
HNcfpc
מִדְבָּ֑ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
of the wilderness
grazing-land of
HNcmsa
וַ/תְּהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and has become
and she became
HC/Vqw3fs
מְרֽוּצָתָ/ם֙
𐤌𐤓𐤅𐤑𐤕/𐤌
merutsatam
their course
their running
HNcfsc/Sp3mp
רָעָ֔ה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil
evil
HAafsa
וּ/גְבוּרָתָ֖/ם
𐤅/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤕/𐤌
ugevuratam
and their might
and their might
HC/Ncfsc/Sp3mp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
כֵֽן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HAamsa
for
for/because
both
also
prophet
proclaiming spokesman
and
also
priest
officiating priest
are-profane
they have acted corruptly
even
also
in-my-house
in my built-house
I-have-found
I found
their-wickedness
their evil
declaration
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 11
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
גַם
𐤂𐤌
gam
both
also
HD
נָבִ֥יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
גַם
𐤂𐤌
gam-2
and
also
HD
כֹּהֵ֖ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
priest
officiating priest
HNcmsa
חָנֵ֑פוּ
𐤇𐤍𐤐𐤅
chanefu
are-profane
they have acted corruptly
HVqp3cp
גַּם
𐤂𐤌
gam-3
even
also
HTa
בְּ/בֵיתִ֛/י
𐤁/𐤁𐤉𐤕/𐤉
beveyti
in-my-house
in my built-house
HR/Ncmsc/Sp1cs
מָצָ֥אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I-have-found
I found
HVqp1cs
רָעָתָ֖/ם
𐤓𐤏𐤕/𐤌
raatam
their-wickedness
their evil
HNcfsc/Sp3mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
therefore
accordingly
will be
he will come to be
their way
their path
to them
—
like slippery places
like treacherous smooth places
in darkness
in the deep darkness
they will be driven
they will be thrust away
and they will fall
and they fell
in it
—
for
for/because
I will bring
my father
upon them
upon them
disaster
evil
year
year of
of their visitation
their appointed oversight
declaration
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 12
לָ/כֵן֩
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
יִֽהְיֶ֨ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
דַרְכָּ֜/ם
𐤃𐤓𐤊/𐤌
darekam
their way
their path
HNcbsc/Sp3mp
לָ/הֶ֗ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
כַּ/חֲלַקְלַקּוֹת֙
𐤊/𐤇𐤋𐤒𐤋𐤒𐤅𐤕
kachalaqelaqot
like slippery places
like treacherous smooth places
HR/Ncfpa
בָּֽ/אֲפֵלָ֔ה
𐤁/𐤀𐤐𐤋𐤄
baafelah
in darkness
in the deep darkness
HRd/Ncfsa
יִדַּ֖חוּ
𐤉𐤃𐤇𐤅
yidachu
they will be driven
they will be thrust away
HVNi3mp
וְ/נָ֣פְלוּ
𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅
venafelu
and they will fall
and they fell
HC/Vqq3cp
בָ֑/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
HR/Sp3fs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אָבִ֨יא
𐤀𐤁𐤉𐤀
avi
I will bring
my father
HVhi1cs
עֲלֵי/הֶ֥ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
upon them
upon them
HR/Sp3mp
רָעָ֛ה
𐤓𐤏𐤄
raah
disaster
evil
HNcfsa
שְׁנַ֥ת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year
year of
HNcfsc
פְּקֻדָּתָ֖/ם
𐤐𐤒𐤃𐤕/𐤌
pequdatam
of their visitation
their appointed oversight
HNcfsc/Sp3mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
in the prophets of
and in spokespersons of
Samaria
Watch-Place
Shomeron
I have seen
I saw
folly
tastelessness
they prophesied
they acted as prophets
by Baal
with Baʻal
in Baal
and led astray
and they caused to wander
[direct object marker]
object-marker
my people
my people
[direct object marker]
object-marker
Israel
El-Contends
Yiserael
Verse 13
וּ/בִ/נְבִיאֵ֥י
𐤅/𐤁/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
uvineviey
in the prophets of
and in spokespersons of
HC/R/Ncmpc
שֹׁמְר֖וֹן
𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
shomeron
Samaria
Watch-Place
Shomeron
HNp
רָאִ֣יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
HVqp1cs
תִפְלָ֑ה
𐤕𐤐𐤋𐤄
tifelah
folly
tastelessness
HNcfsa
הִנַּבְּא֣וּ
𐤄𐤍𐤁𐤀𐤅
hinabeu
they prophesied
they acted as prophets
HVtp3cp
בַ/בַּ֔עַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
vabaal
by Baal
with Baʻal
in Baal
HRd/Np
וַ/יַּתְע֥וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤅
vayateu
and led astray
and they caused to wander
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַמִּ֖/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
among the prophets
and in spokespersons of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
I have seen
I saw
a horrible thing
appalling outrage
committing adultery
to commit adultery
and walking
and going
in lies
in the falsehood
they strengthen
and they strengthened
the hands
the two hands of
of evildoers
harm-causers
so that not
so as not to
they return
they turned back
man
man
from his wickedness
from his evil
they have become
they were
to me
—
all of them
the whole of them
like Sodom
like Sedom
like Sedom
and the inhabitants of
and the ones dwelling in her
like Gomorrah
like Gomorrah
like Amorah
Verse 14
וּ/בִ/נְבִאֵ֨י
𐤅/𐤁/𐤍𐤁𐤀𐤉
uvineviey
among the prophets
and in spokespersons of
HC/R/Ncmpc
יְרוּשָׁלִַ֜ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
רָאִ֣יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I have seen
I saw
HVqp1cs
שַׁעֲרוּרָ֗ה
𐤔𐤏𐤓𐤅𐤓𐤄
shaarurah
a horrible thing
appalling outrage
HNcfsa
נָא֞וֹף
𐤍𐤀𐤅𐤐
naof
committing adultery
to commit adultery
HVqa
וְ/הָלֹ֤ךְ
𐤅/𐤄𐤋𐤊
vehalokhe
and walking
and going
HC/Vqa
בַּ/שֶּׁ֨קֶר֙
𐤁/𐤔𐤒𐤓
basheqer
in lies
in the falsehood
HRd/Ncmsa
וְ/חִזְּקוּ֙
𐤅/𐤇𐤆𐤒𐤅
vechizequ
they strengthen
and they strengthened
HC/Vpp3cp
יְדֵ֣י
𐤉𐤃𐤉
yedey
the hands
the two hands of
HNcbdc
מְרֵעִ֔ים
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
mereim
of evildoers
harm-causers
HVhrmpa
לְ/בִ֨לְתִּי
𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉
levileti
so that not
so as not to
HR/C
שָׁ֔בוּ
𐤔𐤁𐤅
shavu
they return
they turned back
HVqp3cp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
מֵ/רָֽעָת֑/וֹ
𐤌/𐤓𐤏𐤕/𐤅
meraato
from his wickedness
from his evil
HR/Ncfsc/Sp3ms
הָֽיוּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
they have become
they were
HVqp3cp
לִ֤/י
𐤋/𐤉
li
to me
HR/Sp1cs
כֻלָּ/ם֙
𐤊𐤋/𐤌
khulam
all of them
the whole of them
HNcmsc/Sp3mp
כִּ/סְדֹ֔ם
𐤊/𐤎𐤃𐤌
kisedom
like Sodom
like Sedom
like Sedom
HR/Np
וְ/יֹשְׁבֶ֖י/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤉/𐤄
veyosheveyha
and the inhabitants of
and the ones dwelling in her
HC/Vqrmpc/Sp3fs
כַּ/עֲמֹרָֽה
𐤊/𐤏𐤌𐤓𐤄
kaamorah
like Gomorrah
like Gomorrah
like Amorah
HR/Np
therefore
accordingly
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
concerning
upon
the prophets
the proclaiming-spokesmen
behold I
look—here I am
feed
the one who feeds
them
them
wormwood
wormwood
and make them drink
and I will give them drink
water of
waters of
gall
head
for
for/because
from
from beside
prophets of
proclaiming spokesmen of
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
has gone forth
she went out
profaneness
godless corruption
into all
to the whole of
the land
the earth
Verse 15
לָ/כֵ֞ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֨ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
HR
הַ/נְּבִאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
הִנְ/נִ֨י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
HTm/Sp1cs
מַאֲכִ֤יל
𐤌𐤀𐤊𐤉𐤋
maakhil
feed
the one who feeds
HVhrmsa
אוֹתָ/ם֙
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
HTo/Sp3mp
לַֽעֲנָ֔ה
𐤋𐤏𐤍𐤄
laanah
wormwood
wormwood
HNcfsa
וְ/הִשְׁקִתִ֖י/ם
𐤅/𐤄𐤔𐤒𐤕𐤉/𐤌
vehisheqitim
and make them drink
and I will give them drink
HC/Vhq1cs/Sp3mp
מֵי
𐤌𐤉
mey
Amanzi (Zulu)
water of
waters of
HNcmpc
רֹ֑אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
gall
head
HNcmsa
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מֵ/אֵת֙
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
נְבִיאֵ֣י
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
neviey
prophets of
proclaiming spokesmen of
HNcmpc
יְרוּשָׁלִַ֔ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
יָצְאָ֥ה
𐤉𐤑𐤀𐤄
yatseah
has gone forth
she went out
HVqp3fs
חֲנֻפָּ֖ה
𐤇𐤍𐤐𐤄
chanupah
profaneness
godless corruption
HNcfsa
לְ/כָל
𐤋/𐤊𐤋
lekhal
into all
to the whole of
HR/Ncmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
Thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
not
upon / over
listen
you all will hear
to
upon
the words
words of
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
who prophesy
the prophesying ones
to you
—
making-worthless
those causing emptiness
they
they
you
you marked as object
a vision
prophetic vision
of their heart
their inner core
they speak
they speak forth
not
not
from the mouth
from mouth of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 16
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
אָמַ֞ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
אַֽל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּשְׁמְע֞וּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemeu
listen
you all will hear
HVqj2mp
עַל
𐤏𐤋
al-2
to
upon
HR
דִּבְרֵ֤י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words
words of
HNcmpc
הַ/נְּבִאִים֙
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
הַ/נִּבְּאִ֣ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
hanibeim
who prophesy
the prophesying ones
HTd/VNrmpa
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
מַהְבִּלִ֥ים
𐤌𐤄𐤁𐤋𐤉𐤌
mahebilim
making-worthless
those causing emptiness
HVhrmpa
הֵ֖מָּה
𐤄𐤌𐤄
hemah
they
they
HPp3mp
אֶתְ/כֶ֑ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
חֲז֤וֹן
𐤇𐤆𐤅𐤍
chazon
a vision
prophetic vision
HNcmsc
לִבָּ/ם֙
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
יְדַבֵּ֔רוּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they speak
they speak forth
HVpi3mp
לֹ֖א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
מִ/פִּ֥י
𐤌/𐤐𐤉
mipi
from the mouth
from mouth of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
saying
those saying
'Peace,'
to say
to those who despise Me,
to my scorners
has spoken,
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
Peace
wholeness
will be
he will come to be
to you
—
and-every
and the whole of
one who walks
the one walking
in stubbornness
in hardened self-will of
of his heart
his inner core
they say,
they said
No
not
will come
you will come
upon you
upon you
evil.
evil
Verse 17
אֹמְרִ֤ים
𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
omerim
saying
those saying
HVqrmpa
אָמוֹר֙
𐤀𐤌𐤅𐤓
amor
'Peace,'
to say
HVqa
לִֽ/מְנַאֲצַ֔/י
𐤋/𐤌𐤍𐤀𐤑/𐤉
limenaatsay
to those who despise Me,
to my scorners
HR/Vprmpc/Sp1cs
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken,
he declared
HVpp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
שָׁל֖וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
Peace
wholeness
HNcmsa
יִֽהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
לָ/כֶ֑ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
וְ֠/כֹל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
and-every
and the whole of
HC/Ncmsa
הֹלֵ֞ךְ
𐤄𐤋𐤊
holekhe
one who walks
the one walking
HVqrmsa
בִּ/שְׁרִר֤וּת
𐤁/𐤔𐤓𐤓𐤅𐤕
bisherirut
in stubbornness
in hardened self-will of
HR/Ncfsc
לִבּ/וֹ֙
𐤋𐤁/𐤅
libo
of his heart
his inner core
HNcmsc/Sp3ms
אָֽמְר֔וּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they say,
they said
HVqp3cp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
No
not
HTn
תָב֥וֹא
𐤕𐤁𐤅𐤀
tavo
will come
you will come
HVqi3fs
עֲלֵי/כֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
HR/Sp2mp
רָעָֽה
𐤓𐤏𐤄
raah
evil.
evil
HNcfsa
For
for/because
who
who?
has stood
he stood
in the council
in established confidential council
the LORD
Yahweh
Yahweh
and see
and may he see
and hear
and he will hear
[direct object marker]
object-marker
his word
his spoken-matter
who
who?
has paid attention
he gave attentive heed
my word
my spoken-word
his word
his spoken-matter
and heard
and he heard
Verse 18
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
מִ֤י
𐤌𐤉
mi
who
who?
HTi
עָמַד֙
𐤏𐤌𐤃
amad
has stood
he stood
HVqp3ms
בְּ/ס֣וֹד
𐤁/𐤎𐤅𐤃
besod
in the council
in established confidential council
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/יֵ֖רֶא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
veyere
and see
and may he see
HC/Vqj3ms
וְ/יִשְׁמַ֣ע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
veyishema
and hear
and he will hear
HC/Vqj3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דְּבָר֑/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro
his word
his spoken-matter
HNcmsc/Sp3ms
מִֽי
𐤌𐤉
mi-2
who
who?
HTi
הִקְשִׁ֥יב
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁
hiqeshiv
has paid attention
he gave attentive heed
HVhp3ms
דבר/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
dvry
my word
my spoken-word
HNcmsc/Sp1cs
דְּבָר֖/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro-2
his word
his spoken-matter
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יִּשְׁמָֽע
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏
vayishema
and heard
and he heard
HC/Vqw3ms
Behold
Look!
storm
storm of
the LORD
Yahweh
Yahweh
wrath
burning heat
has gone forth
she went out
and a whirlwind
and storm-of
whirling
the one writhing
upon
upon
the head
head
of the wicked
wicked men
it will whirl
he will writhe
Verse 19
הִנֵּ֣ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
סַעֲרַ֣ת
𐤎𐤏𐤓𐤕
saarat
storm
storm of
HNcfsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
חֵמָה֙
𐤇𐤌𐤄
chemah
wrath
burning heat
HNcfsa
יָֽצְאָ֔ה
𐤉𐤑𐤀𐤄
yatseah
has gone forth
she went out
HVqp3fs
וְ/סַ֖עַר
𐤅/𐤎𐤏𐤓
vesaar
and a whirlwind
and storm-of
HC/Ncmsa
מִתְחוֹלֵ֑ל
𐤌𐤕𐤇𐤅𐤋𐤋
mitecholel
whirling
the one writhing
HVrrmsa
עַ֛ל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
רֹ֥אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
the head
head
HNcmsc
רְשָׁעִ֖ים
𐤓𐤔𐤏𐤉𐤌
reshaim
of the wicked
wicked men
HAampa
יָחֽוּל
𐤉𐤇𐤅𐤋
yachul
it will whirl
he will writhe
HVqi3ms
not
not
turn back
he will return
anger
nose
the LORD
Yahweh
Yahweh
until
up to
he has done it
his doing
and until
and up to
he has established it
to raise him up
purposes
plans of
of his heart
his inner core
in the latter
in the end-of
days
the days
you will understand
you will apply discernment
it
—
perfectly
discernment
Verse 20
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָשׁוּב֙
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
turn back
he will return
HVqi3ms
אַף
𐤀𐤐
af
anger
nose
HTa
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
עֲשֹׂת֥/וֹ
𐤏𐤔𐤕/𐤅
asoto
he has done it
his doing
HVqc/Sp3ms
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and until
and up to
HC/R
הֲקִימ֖/וֹ
𐤄𐤒𐤉𐤌/𐤅
haqimo
he has established it
to raise him up
HVhc/Sp3ms
מְזִמּ֣וֹת
𐤌𐤆𐤌𐤅𐤕
mezimot
purposes
plans of
HNcfpc
לִבּ֑/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
of his heart
his inner core
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/אַֽחֲרִית֙
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the latter
in the end-of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִ֔ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
days
the days
HTd/Ncmpa
תִּתְבּ֥וֹנְנוּ
𐤕𐤕𐤁𐤅𐤍𐤍𐤅
titebonenu
you will understand
you will apply discernment
HVri2mp
בָ֖/הּ
𐤁/𐤄
vah
it
HR/Sp3fs
בִּינָֽה
𐤁𐤉𐤍𐤄
binah
perfectly
discernment
HNcfsa
not
not
I sent
I dispatched
[direct object marker]
object-marker
the prophets
the proclaiming-spokesmen
yet they
and they
ran
they ran
not
not
I spoke
I spoke
to them
toward them
yet they
and they
prophesied
they acted as prophets
Verse 21
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שָׁלַ֥חְתִּי
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉
shalacheti
I sent
I dispatched
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/נְּבִאִ֖ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
וְ/הֵ֣ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
yet they
and they
HC/Pp3mp
רָ֑צוּ
𐤓𐤑𐤅
ratsu
ran
they ran
HVqp3cp
לֹא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
דִבַּ֥רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
I spoke
I spoke
HVpp1cs
אֲלֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
וְ/הֵ֥ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem-2
yet they
and they
HC/Pp3mp
נִבָּֽאוּ
𐤍𐤁𐤀𐤅
nibau
prophesied
they acted as prophets
HVNp3cp
and-if
and if
they-had-stood
they stood
in-my-council
in my confidential council
and-they-would-have-proclaimed
and they cause to hear
my-words
my utterances
[direct object marker]
object-marker
my-people
my people
and-they-would-have-turned-them
they will bring them back
from-their-way
from their path
the-evil
the bad
and-from-evil
and from badness
of-their-deeds
their deeds
Verse 22
וְ/אִֽם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
HC/C
עָמְד֖וּ
𐤏𐤌𐤃𐤅
amedu
they-had-stood
they stood
HVqp3cp
בְּ/סוֹדִ֑/י
𐤁/𐤎𐤅𐤃/𐤉
besodi
in-my-council
in my confidential council
HR/Ncmsc/Sp1cs
וְ/יַשְׁמִ֤עוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
veyashemiu
and-they-would-have-proclaimed
and they cause to hear
HC/Vhi3mp
דְבָרַ/י֙
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
my-words
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my-people
my people
HNcmsc/Sp1cs
וִֽ/ישִׁבוּ/ם֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅/𐤌
vishivum
and-they-would-have-turned-them
they will bring them back
HC/Vhi3mp/Sp3mp
מִ/דַּרְכָּ֣/ם
𐤌/𐤃𐤓𐤊/𐤌
midarekam
from-their-way
from their path
HR/Ncbsc/Sp3mp
הָ/רָ֔ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the-evil
the bad
HTd/Aamsa
וּ/מֵ/רֹ֖עַ
𐤅/𐤌/𐤓𐤏
umeroa
and-from-evil
and from badness
HC/R/Ncmsc
מַֽעַלְלֵי/הֶֽם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
maaleleyhem
of-their-deeds
their deeds
HNcmpc/Sp3mp
Am I a God
the mighty ones of
near/at hand
from near
I
I
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and not
and not
a God
mighty ones of
far away
from a distant place
Verse 23
הַ/אֱלֹהֵ֧י
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉
haelohey
Mulimu (Lozi)
Am I a God
the mighty ones of
HTi/Ncmpc
מִ/קָּרֹ֛ב
𐤌/𐤒𐤓𐤁
miqarov
near/at hand
from near
HR/Aamsa
אָ֖נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
אֱלֹהֵ֖י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
a God
mighty ones of
HNcmpc
מֵ/רָחֹֽק
𐤌/𐤓𐤇𐤒
merachoq
far away
from a distant place
HR/Aamsa
If
if / whether
he hide
he will be hidden
a man
man
in secret places
in the hiding places
and-I
and I
not
not
see him
I will see him
declaration
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Do not
is it not?
[direct object marker]
object-marker
the heavens
the lofty-heights
and-[direct object marker]
and object-marker
the earth
the earth
I
I
fill
full
declaration
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 24
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
HC
יִסָּתֵ֨ר
𐤉𐤎𐤕𐤓
yisater
he hide
he will be hidden
HVNi3ms
אִ֧ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
בַּ/מִּסְתָּרִ֛ים
𐤁/𐤌𐤎𐤕𐤓𐤉𐤌
bamisetarim
in secret places
in the hiding places
HRd/Ncmpa
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and-I
and I
HC/Pp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
אֶרְאֶ֖/נּוּ
𐤀𐤓𐤀/𐤍𐤅
ereenu
see him
I will see him
HVqi1cs/Sp3ms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declaration
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הֲ/ל֨וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Do not
is it not?
HTi/Tn
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/שָּׁמַ֧יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
the heavens
the lofty-heights
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
HC/To
הָ/אָ֛רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֲנִ֥י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
מָלֵ֖א
𐤌𐤋𐤀
male
fill
full
HVqrmsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
declaration
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
I have heard
I heard
what
object-marker
that
that-which
they say
they said
the prophets
the proclaiming-spokesmen
who prophesy
the prophesying ones
in my name
in my name
falsehood
falsehood
saying
to say
I dreamed
I dreamed
I dreamed
I dreamed
Verse 25
שָׁמַ֗עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I have heard
I heard
HVqp1cs
אֵ֤ת
𐤀𐤕
et
what
object-marker
HTo
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
אָֽמְרוּ֙
𐤀𐤌𐤓𐤅
ameru
they say
they said
HVqp3cp
הַ/נְּבִאִ֔ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
הַֽ/נִּבְּאִ֥ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
hanibeim
who prophesy
the prophesying ones
HTd/VNrmpa
בִּ/שְׁמִ֛/י
𐤁/𐤔𐤌/𐤉
bishemi
in my name
in my name
HR/Ncmsc/Sp1cs
שֶׁ֖קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
falsehood
falsehood
HNcmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
חָלַ֖מְתִּי
𐤇𐤋𐤌𐤕𐤉
chalameti
I dreamed
I dreamed
HVqp1cs
חָלָֽמְתִּי
𐤇𐤋𐤌𐤕𐤉
chalameti-2
I dreamed
I dreamed
HVqp1cs
How long
up to
will it be
when
is there
is there?
in the heart
in the inner core of
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
who prophesy
the prophet-acting ones of
lies
the falsehood
and prophets
and proclaiming-spokesmen of
of deceit
treachery-of
of their heart
their inner core
Verse 26
עַד
𐤏𐤃
ad
How long
up to
HR
מָתַ֗י
𐤌𐤕𐤉
matay
will it be
when
HTi
הֲ/יֵ֛שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
is there
is there?
HTi/Tm
בְּ/לֵ֥ב
𐤁/𐤋𐤁
belev
in the heart
in the inner core of
HR/Ncmsc
הַ/נְּבִאִ֖ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
נִבְּאֵ֣י
𐤍𐤁𐤀𐤉
nibeey
who prophesy
the prophet-acting ones of
HVNrmpc
הַ/שָּׁ֑קֶר
𐤄/𐤔𐤒𐤓
hashaqer
lies
the falsehood
HTd/Ncmsa
וּ/נְבִיאֵ֖י
𐤅/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
uneviey
and prophets
and proclaiming-spokesmen of
HC/Ncmpc
תַּרְמִ֥ת
𐤕𐤓𐤌𐤕
taremit
of deceit
treachery-of
HNcfsc
לִבָּֽ/ם
𐤋𐤁/𐤌
libam
of their heart
their inner core
HNcmsc/Sp3mp
who think
the devisers
to cause to forget
to cause to forget
[direct object marker]
object-marker
my people
my people
my name
my name
by their dreams
in their dreams
that
that-which
they tell
they recount
every man
man
to his neighbor
to his associate
as
as that which
have forgotten
they forgot
their fathers
their fathers
[direct object marker]
object-marker
my name
my name
for Baal
Baʿal
in Baal
Verse 27
הַ/חֹשְׁבִ֗ים
𐤄/𐤇𐤔𐤁𐤉𐤌
hachoshevim
who think
the devisers
HTd/Vqrmpa
לְ/הַשְׁכִּ֤יחַ
𐤋/𐤄𐤔𐤊𐤉𐤇
lehashekicha
to cause to forget
to cause to forget
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַמִּ/י֙
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
שְׁמִ֔/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
בַּ/חֲל֣וֹמֹתָ֔/ם
𐤁/𐤇𐤋𐤅𐤌𐤕/𐤌
bachalomotam
by their dreams
in their dreams
HR/Ncmpc/Sp3mp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
יְסַפְּר֖וּ
𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅
yesaperu
they tell
they recount
HVpi3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every man
man
HNcmsa
לְ/רֵעֵ֑/הוּ
𐤋/𐤓𐤏/𐤄𐤅
lereehu
to his neighbor
to his associate
HR/Ncmsc/Sp3ms
כַּ/אֲשֶׁ֨ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
שָׁכְח֧וּ
𐤔𐤊𐤇𐤅
shakhechu
have forgotten
they forgot
HVqp3cp
אֲבוֹתָ֛/ם
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HTo
שְׁמִ֖/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi-2
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
בַּ/בָּֽעַל
𐤁/𐤁𐤏𐤋
babaal
for Baal
Baʿal
in Baal
HRd/Np
the prophet
the proclaiming spokesman
who has
that-which
with him
with him
a dream
dream
let him tell
let him recount
a dream
dream
and he who
and that-which
my word
my spoken matter
with him
with him
let him speak
he declares
my word
my spoken matter
faithfully
firm reliability
What
what?
to the chaff
for the straw
to
object-marker
the wheat
the purified grain
says
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 28
הַ/נָּבִ֞יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who has
that-which
HTr
אִתּ֤/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
HR/Sp3ms
חֲלוֹם֙
𐤇𐤋𐤅𐤌
chalom
a dream
dream
HNcmsa
יְסַפֵּ֣ר
𐤉𐤎𐤐𐤓
yesaper
let him tell
let him recount
HVpj3ms
חֲל֔וֹם
𐤇𐤋𐤅𐤌
chalom-2
a dream
dream
HNcmsa
וַ/אֲשֶׁ֤ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and he who
and that-which
HC/Tr
דְּבָרִ/י֙
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devari
my word
my spoken matter
HNcmsc/Sp1cs
אִתּ֔/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito-2
with him
with him
HR/Sp3ms
יְדַבֵּ֥ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
let him speak
he declares
HVpj3ms
דְּבָרִ֖/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devari-2
my word
my spoken matter
HNcmsc/Sp1cs
אֱמֶ֑ת
𐤀𐤌𐤕
emet
faithfully
firm reliability
HNcfsa
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
HTi
לַ/תֶּ֥בֶן
𐤋/𐤕𐤁𐤍
lateven
to the chaff
for the straw
HRd/Ncmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
HR
הַ/בָּ֖ר
𐤄/𐤁𐤓
habar
the wheat
the purified grain
HTd/Ncmsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
says
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
Is not
is it not?
thus
thus
my word
my spoken matter
like fire
like fire
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and like a hammer
hammer
that breaks
he will violently scatter
rock
rocky crag
Verse 29
הֲ/ל֨וֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Is not
is it not?
HTi/Tn
כֹ֧ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
HD
דְבָרִ֛/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devari
my word
my spoken matter
HNcmsc/Sp1cs
כָּ/אֵ֖שׁ
𐤊/𐤀𐤔
kaesh
like fire
like fire
HRd/Ncbsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/כְ/פַטִּ֖ישׁ
𐤅/𐤊/𐤐𐤈𐤉𐤔
ukhefatish
and like a hammer
hammer
HC/R/Ncmsa
יְפֹ֥צֵֽץ
𐤉𐤐𐤑𐤑
yefotsets
that breaks
he will violently scatter
HVmi3ms
סָֽלַע
𐤎𐤋𐤏
sala
rock
rocky crag
HNcmsa
Therefore
accordingly
behold I
look—here I am
against
upon
the prophets
the proclaiming-spokesmen
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
who steal
stealers of
my words
my utterances
every one
man
from
from beside
his neighbor
his associate
Verse 30
לָ/כֵ֛ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
HR/D
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
HTm/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הַ/נְּבִאִ֖ים
𐤄/𐤍𐤁𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְגַנְּבֵ֣י
𐤌𐤂𐤍𐤁𐤉
meganevey
who steal
stealers of
HVprmpc
דְבָרַ֔/י
𐤃𐤁𐤓/𐤉
devaray
my words
my utterances
HNcmpc/Sp1cs
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every one
man
HNcmsa
מֵ/אֵ֥ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
רֵעֵֽ/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
HNcmsc/Sp3ms
Behold, I am
look—here I am
against
upon
the prophets
the proclaiming-spokesmen
says
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
who use
the takers
their tongues
their tongue
and say
and they declared
says
solemn utterance of
Verse 31
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold, I am
look—here I am
HTm/Sp1cs
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
הַ/נְּבִיאִ֖ם
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
HTd/Ncmpa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
says
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הַ/לֹּקְחִ֣ים
𐤄/𐤋𐤒𐤇𐤉𐤌
haloqechim
who use
the takers
HTd/Vqrmpa
לְשׁוֹנָ֔/ם
𐤋𐤔𐤅𐤍/𐤌
leshonam
their tongues
their tongue
HNcbsc/Sp3mp
וַֽ/יִּנְאֲמ֖וּ
𐤅/𐤉𐤍𐤀𐤌𐤅
vayineamu
and say
and they declared
HC/Vqw3mp
נְאֻֽם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
says
solemn utterance of
HNcmsa
Behold, I
look—here I am
am against
upon
those who prophesy
the prophet-acting ones of
dreams
dreams of
falsehood
falsehood
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and tell them
and they recounted them
and lead astray
and they caused to wander
[direct object marker]
object-marker
my people
my people
by their lies
in their falsehoods
and by their recklessness
and in their recklessness
and I
and I
not
not
sent them
I dispatched them
nor
and not
commanded them
I commanded them
they profit
and to cause benefit
not
not
at all
they will bring benefit
this people
to the gathered people
this
this one
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 32
הִ֠נְ/נִי
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Behold, I
look—here I am
HTm/Sp1cs
עַֽל
𐤏𐤋
al
am against
upon
HR
נִבְּאֵ֞י
𐤍𐤁𐤀𐤉
nibeey
those who prophesy
the prophet-acting ones of
HVNrmpc
חֲלֹמ֥וֹת
𐤇𐤋𐤌𐤅𐤕
chalomot
dreams
dreams of
HNcmpc
שֶׁ֨קֶר֙
𐤔𐤒𐤓
sheqer
falsehood
falsehood
HNcmsa
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַֽ/יְסַפְּרוּ/ם֙
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅/𐤌
vayesaperum
and tell them
and they recounted them
HC/Vpw3mp/Sp3mp
וַ/יַּתְע֣וּ
𐤅/𐤉𐤕𐤏𐤅
vayateu
and lead astray
and they caused to wander
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עַמִּ֔/י
𐤏𐤌/𐤉
ami
my people
my people
HNcmsc/Sp1cs
בְּ/שִׁקְרֵי/הֶ֖ם
𐤁/𐤔𐤒𐤓𐤉/𐤄𐤌
beshiqereyhem
by their lies
in their falsehoods
HR/Ncmpc/Sp3mp
וּ/בְ/פַחֲזוּתָ֑/ם
𐤅/𐤁/𐤐𐤇𐤆𐤅𐤕/𐤌
uvefachazutam
and by their recklessness
and in their recklessness
HC/R/Ncfsc/Sp3mp
וְ/אָנֹכִ֨י
𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉
veanokhi
and I
and I
HC/Pp1cs
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
שְׁלַחְתִּ֜י/ם
𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤌
shelachetim
sent them
I dispatched them
HVqp1cs/Sp3mp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
צִוִּיתִ֗י/ם
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤌
tsivitim
commanded them
I commanded them
HVpp1cs/Sp3mp
וְ/הוֹעֵ֛יל
𐤅/𐤄𐤅𐤏𐤉𐤋
vehoeyl
they profit
and to cause benefit
HC/Vha
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יוֹעִ֥ילוּ
𐤉𐤅𐤏𐤉𐤋𐤅
yoilu
at all
they will bring benefit
HVhi3mp
לָֽ/עָם
𐤋/𐤏𐤌
laam
this people
to the gathered people
HRd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-when
and because
they-ask-you
he will ask you
the-people
the gathered people
this
this one
or
or
the-prophet
the proclaiming spokesman
or
or
priest
ritual officiant
saying
to say
what
what?
burden
burden of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-you-shall-say
and you said
to-them
toward them
[direct object marker]
object-marker
what
what?
burden
burden of
and-I-will-abandon
and I will abandon
you
you marked as object
utterance
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 33
וְ/כִי
𐤅/𐤊𐤉
vekhi
and-when
and because
HC/C
יִשְׁאָלְ/ךָ֩
𐤉𐤔𐤀𐤋/𐤊
yishealekha
they-ask-you
he will ask you
HVqi3ms/Sp2ms
הָ/עָ֨ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the-people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֜ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
הַ/נָּבִ֤יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
HC
כֹהֵן֙
𐤊𐤄𐤍
khohen
priest
ritual officiant
HNcmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
מַה
𐤌𐤄
mah
what
what?
HTi
מַשָּׂ֖א
𐤌𐤔𐤀
masa
burden
burden of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אָמַרְתָּ֤
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and-you-shall-say
and you said
HC/Vqq2ms
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to-them
toward them
HR/Sp3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
מַה
𐤌𐤄
mah-2
what
what?
HTi
מַשָּׂ֔א
𐤌𐤔𐤀
masa-2
burden
burden of
HNcmsa
וְ/נָטַשְׁתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤈𐤔𐤕𐤉
venatasheti
and-I-will-abandon
and I will abandon
HC/Vqq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
utterance
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
and-the-priest
and the priestly officiant
and-the-people
and the gathered people
who
that-which
says
he will say
burden
burden of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-I-will-visit
and I attended to
upon
upon
the-man
the man
that
he
and-upon
and upon
his-house
his built-house
Verse 34
וְ/הַ/נָּבִ֤יא
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
vehanavi
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
HC/Td/Ncmsa
וְ/הַ/כֹּהֵן֙
𐤅/𐤄/𐤊𐤄𐤍
vehakohen
and-the-priest
and the priestly officiant
HC/Td/Ncmsa
וְ/הָ/עָ֔ם
𐤅/𐤄/𐤏𐤌
vehaam
and-the-people
and the gathered people
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
יֹאמַ֖ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
says
he will say
HVqi3ms
מַשָּׂ֣א
𐤌𐤔𐤀
masa
burden
burden of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/פָקַדְתִּ֛י
𐤅/𐤐𐤒𐤃𐤕𐤉
ufaqadeti
and-I-will-visit
and I attended to
HC/Vqq1cs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
הָ/אִ֥ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the-man
the man
HTd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and-upon
and upon
HC/R
בֵּיתֽ/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his-house
his built-house
HNcmsc/Sp3ms
Thus
in this manner
shall you say
you say
every one
man
to
upon
his neighbour
his associate
and every one
and a man
to
toward
his brother
his brother
What
what?
has answered
where?
the LORD
Yahweh
Yahweh
and what
and what?
has spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 35
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
תֹאמְר֛וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
shall you say
you say
HVqi2mp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every one
man
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
HR
רֵעֵ֖/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbour
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אִ֣ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and every one
and a man
HC/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אָחִ֑י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
מֶה
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
עָנָ֣ה
𐤏𐤍𐤄
anah
has answered
where?
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
HC/Ti
דִּבֶּ֖ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and the burden
and burden-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
shall you mention
you will remember
anymore
still, again, further
for
for/because
the burden
the burden
will be
he will come to be
to man
to a man
his word
his spoken-matter
and you have perverted
you (masc. pl.) overturned
[direct object marker]
object-marker
words of
words of
God
mighty ones
living
lives
the LORD
Yahweh
Yahweh
of Hosts
organized hosts
our God
our mighty ones
Verse 36
וּ/מַשָּׂ֥א
𐤅/𐤌𐤔𐤀
umasa
and the burden
and burden-of
HC/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִזְכְּרוּ
𐤕𐤆𐤊𐤓𐤅
tizekeru
shall you mention
you will remember
HVqi2ms
ע֑וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
הַ/מַּשָּׂ֗א
𐤄/𐤌𐤔𐤀
hamasa
the burden
the burden
HTd/Ncmsa
יִֽהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
לְ/אִ֣ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to man
to a man
HR/Ncmsa
דְּבָר֔/וֹ
𐤃𐤁𐤓/𐤅
devaro
his word
his spoken-matter
HNcmsc/Sp3ms
וַ/הֲפַכְתֶּ֗ם
𐤅/𐤄𐤐𐤊𐤕𐤌
vahafakhetem
and you have perverted
you (masc. pl.) overturned
HC/Vqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
דִּבְרֵי֙
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
HNcmpa
חַיִּ֔ים
𐤇𐤉𐤉𐤌
chayim
living
lives
HAampa
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of Hosts
organized hosts
HNcbpa
אֱלֹהֵֽי/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
HNcmpc/Sp1cp
Thus
in this manner
you shall say
you will say
to
toward
the prophet
the proclaiming spokesman
What
what?
has answered you
he answered you
the LORD
Yahweh
Yahweh
and what
and what?
has spoken
he declared
the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 37
כֹּ֥ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
HD
תֹאמַ֖ר
𐤕𐤀𐤌𐤓
tomar
you shall say
you will say
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַ/נָּבִ֑יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
מֶה
𐤌𐤄
meh
What
what?
HTi
עָנָ֣/ךְ
𐤏𐤍/𐤊
anakhe
has answered you
he answered you
HVqp3ms/Sp2fs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/מַה
𐤅/𐤌𐤄
umah
and what
and what?
HC/Ti
דִּבֶּ֖ר
𐤃𐤁𐤓
diber
has spoken
he declared
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
But if
and if
oracle
burden of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
you say
you say
then
accordingly
thus
in this manner
says
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
because
because
you have said
your saying
-
object-marker
the word
the spoken-matter
this
this one
oracle
burden of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and I sent
and I sent
to you
toward you (mp)
saying
to say
not
not
you shall say
you say
oracle
burden of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
Verse 38
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
But if
and if
HC/C
מַשָּׂ֣א
𐤌𐤔𐤀
masa
oracle
burden of
HNcmsc
יְהוָה֮
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
תֹּאמֵרוּ֒
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru
you say
you say
HVqi2mp
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
then
accordingly
HR/D
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
יַ֧עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
HC
אֲמָרְ/כֶ֛ם
𐤀𐤌𐤓/𐤊𐤌
amarekhem
you have said
your saying
HVqc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
HTo
הַ/דָּבָ֥ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
מַשָּׂ֣א
𐤌𐤔𐤀
masa-2
oracle
burden of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וָ/אֶשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇
vaeshelach
and I sent
and I sent
HC/Vqw1cs
אֲלֵי/כֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
HR/Sp2mp
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹאמְר֖וּ
𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅
tomeru-2
you shall say
you say
HVqi2mp
מַשָּׂ֥א
𐤌𐤔𐤀
masa-3
oracle
burden of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-4
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
therefore
accordingly
behold I
look—here I am
and I will forget
and I forgot
you
you marked as object
lift/carry
to utterly deceive
and I will forsake
and I will abandon
you
you marked as object
and obj
and object-marker
the city
the watchful settlement
which
that-which
I gave
I gave
to you
—
and to fathers-your
and to your fathers
from upon
from upon
my face
my face
Verse 39
לָ/כֵ֣ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
הִנְ/נִ֔י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
HTm/Sp1cs
וְ/נָשִׁ֥יתִי
𐤅/𐤍𐤔𐤉𐤕𐤉
venashiti
and I will forget
and I forgot
HC/Vqq1cs
אֶתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
נָשֹׁ֑א
𐤍𐤔𐤀
nasho
lift/carry
to utterly deceive
HVqa
וְ/נָטַשְׁתִּ֣י
𐤅/𐤍𐤈𐤔𐤕𐤉
venatasheti
and I will forsake
and I will abandon
HC/Vqq1cs
אֶתְ/כֶ֗ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem-2
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and obj
and object-marker
HC/To
הָ/עִיר֙
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
נָתַ֧תִּי
𐤍𐤕𐤕𐤉
natati
I gave
I gave
HVqp1cs
לָ/כֶ֛ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
וְ/לַ/אֲבוֹתֵי/כֶ֖ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤊𐤌
velaavoteykhem
and to fathers-your
and to your fathers
HC/R/Ncmpc/Sp2mp
מֵ/עַ֥ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
פָּנָֽ/י
𐤐𐤍/𐤉
panay
my face
my face
HNcbpc/Sp1cs
And I will give
and I will give
upon you
upon you
reproach
reproach of
everlasting
hidden age
and humiliation
and disgrace of
everlasting
hidden age
which
that-which
not
not
be forgotten
she will be forgotten
Verse 40
וְ/נָתַתִּ֥י
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
And I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
עֲלֵי/כֶ֖ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
HR/Sp2mp
חֶרְפַּ֣ת
𐤇𐤓𐤐𐤕
cherepat
reproach
reproach of
HNcfsc
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
everlasting
hidden age
HNcmsa
וּ/כְלִמּ֣וּת
𐤅/𐤊𐤋𐤌𐤅𐤕
ukhelimut
and humiliation
and disgrace of
HC/Ncfsc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam-2
everlasting
hidden age
HNcmsa
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִשָּׁכֵֽחַ
𐤕𐤔𐤊𐤇
tishakhecha
be forgotten
she will be forgotten
HVNi3fs