וּ/בָ/רָעָ֣ב
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤁
râʻâb
and by famine
State of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger.
Jeremiah 21:9 · Word #6
Lexicon H7458
| Lemma | רָעָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤁 |
| Transliteration | râʻâb |
| Strong's | H7458 |
| Definition | State of extreme hunger or food scarcity, typically resulting from inadequate food supply or failed crops, often affecting communities collectively (famine), but also referring to individual hunger. In the Hebrew Bible, primarily denotes periods of severe starvation impacting regions, prompting migrations or divine interventions, yet can also indicate individual or metaphorical hunger. |
Morphology HC/Rd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and by famine |
SIBI-P1 Translation H7458-08
and in famine
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + noun masculine singular absolute (רָעָב). |
| Rendering Rationale | The noun רָעָב denotes the state or condition of extreme hunger or food scarcity. The prefixed conjunction וּ and preposition בָ are preserved as "and in," reflecting the masculine singular absolute noun with attached prefixes. |
View full lexicon entry for H7458 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—