וּ/בְ/אַ֥ף
𐤅/𐤁/𐤀𐤐
ʼaph
and-in-anger
The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing.
Jeremiah 21:5 · Word #8
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| Definition | The anatomical nose or nostril; by extension, the face or countenance—often used metonymically for a person or as a synecdoche for the presence of someone. Further, by association with the visible sign of rapid breathing or flaring nostrils in emotion, it denotes anger or wrath. In figurative usage, refers to the state of being angry or indignant, particularly as it relates to the manifestation of emotion in facial expression or bearing. |
Morphology HC/R/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-in-anger |
SIBI-P1 Translation H639-27
and in nose
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The base noun אַף denotes the physical nose as the concrete root sense, from which anger is metaphorically derived. The prefixed conjunction ו and preposition ב are preserved as "and in," and the masculine singular absolute form is reflected in the singular "nose." |
View full lexicon entry for H639 →
SILEX v2