Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-I-will-fight
and I waged war
and I will fight
I
I
I
against-you
with you (plural masculine)
against you
with-hand
by the hand of
in the hand of
outstretched
stretched-out
stretched-out
and-with-arm
and in an outstretched arm
and in an arm
strong
strong, firm
strong
and-in-anger
and in nose
and in anger
and-in-fury
and in burning heat
and in wrath
and-in-wrath
and in raging wrath
and in wrath
great
great
great
Interlinear Text
וְ/נִלְחַמְתִּ֤י
𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤕𐤉
venilechameti
and-I-will-fight
and I waged war
and I will fight
HC/VNq1cs
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אִתְּ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
itekhem
against-you
with you (plural masculine)
against you
HR/Sp2mp
בְּ/יָ֥ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with-hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsa
נְטוּיָ֖ה
𐤍𐤈𐤅𐤉𐤄
netuyah
outstretched
stretched-out
stretched-out
HVqsfsa
וּ/בִ/זְר֣וֹעַ
𐤅/𐤁/𐤆𐤓𐤅𐤏
uvizeroa
and-with-arm
and in an outstretched arm
and in an arm
HC/R/Ncbsa
חֲזָקָ֑ה
𐤇𐤆𐤒𐤄
chazaqah
strong
strong, firm
strong
HAafsa
וּ/בְ/אַ֥ף
𐤅/𐤁/𐤀𐤐
uveaf
and-in-anger
and in nose
and in anger
HC/R/Ncmsa
וּ/בְ/חֵמָ֖ה
𐤅/𐤁/𐤇𐤌𐤄
uvechemah
and-in-fury
and in burning heat
and in wrath
HC/R/Ncfsa
וּ/בְ/קֶ֥צֶף
𐤅/𐤁/𐤒𐤑𐤐
uveqetsef
and-in-wrath
and in raging wrath
and in wrath
HC/R/Ncmsa
גָּדֽוֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/נִלְחַמְתִּ֤י venilechameti | and-I-will-fight | HC/VNq1cs | H3898 |
| 2 | אֲנִי֙ ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 3 | אִתְּ/כֶ֔ם itekhem | against-you | HR/Sp2mp | H854 |
| 4 | בְּ/יָ֥ד beyad | with-hand | HR/Ncbsa | H3027 |
| 5 | נְטוּיָ֖ה netuyah | outstretched | HVqsfsa | H5186 |
| 6 | וּ/בִ/זְר֣וֹעַ uvizeroa | and-with-arm | HC/R/Ncbsa | H2220 |
| 7 | חֲזָקָ֑ה chazaqah | strong | HAafsa | H2389 |
| 8 | וּ/בְ/אַ֥ף uveaf | and-in-anger | HC/R/Ncmsa | H639 |
| 9 | וּ/בְ/חֵמָ֖ה uvechemah | and-in-fury | HC/R/Ncfsa | H2534 |
| 10 | וּ/בְ/קֶ֥צֶף uveqetsef | and-in-wrath | HC/R/Ncmsa | H7110 |
| 11 | גָּדֽוֹל gadol | great | HAamsa | H1419 |