נִלְחָ֣ם

𐤍𐤋𐤇𐤌

lâcham

makes war

To engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots.

H3898

Jeremiah 21:2 · Word #10

Lexicon H3898

Lemmaלָחַם
Lemma (Paleo)𐤋𐤇𐤌
Transliterationlâcham
Strong'sH3898
DefinitionTo engage in battle or wage war; to fight in armed conflict, either as an individual or a group. In rarer contexts, the verb can connote struggle, contend, or engage in conflict of a non-military nature. The sense of 'feed on' or 'devour' is not attested in Biblical Hebrew for this root, and likely arises from confusion with similar roots.

Morphology HVNrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasemakes war

SIBI-P1 Translation H3898-15

the one who is warring

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle, masculine singular, absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive nuance, here functioning as a participle, masculine singular. Rendering it as "the one who is warring" reflects the participial form and the Niphal sense of engaging oneself in battle.

View full lexicon entry for H3898 →

SILEX v2