Jeremiah 20:4

Interlinear Text

כִּ֣י 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֡ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנְ/נִי֩ 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni Behold, I look—here I am look here I am HTm/Sp1cs נֹתֶנְ/ךָ֨ 𐤍𐤕𐤍/𐤊 notenekha am-giving-you the one giving you giving you HVqrmsc/Sp2ms לְ/מָג֜וֹר 𐤋/𐤌𐤂𐤅𐤓 lemagor for-terror temporary dwelling for terror HR/Ncmsa לְ/ךָ֣ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms וּ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal and-to-all and to all of and to all of HC/R/Ncmsc אֹהֲבֶ֗י/ךָ 𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤊 ohaveykha your-friends those loving you those loving you HVqrmpc/Sp2ms וְ/נָֽפְל֛וּ 𐤅/𐤍𐤐𐤋𐤅 venafelu and-they-will-fall and they fell and they will fall HC/Vqq3cp בְּ/חֶ֥רֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 becherev by-sword by the destroying blade by the sword HR/Ncfsc אֹיְבֵי/הֶ֖ם 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤄𐤌 oyeveyhem their-enemies their hostile-ones their enemy-ones HVqrmpc/Sp3mp וְ/עֵינֶ֣י/ךָ 𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 veeyneykha Enyi (Fante) and-eyes-your your two eyes and your eyes HC/Ncbdc/Sp2ms רֹא֑וֹת 𐤓𐤀𐤅𐤕 root seeing seeing ones see HVqrfpa וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and- and object-marker [·] HC/To כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of all of HNcmsc יְהוּדָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֶתֵּן֙ 𐤀𐤕𐤍 eten I-will-give I will give I will give HVqi1cs בְּ/יַ֣ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad in-hand-of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc בָּבֶ֔ל 𐤁𐤁𐤋 bavel Babylon Babel Bavel HNp וְ/הִגְלָ֥/ם 𐤅/𐤄𐤂𐤋/𐤌 vehigelam and-exile-them and he exiled them and he will exile them HC/Vhq3ms/Sp3mp בָּבֶ֖לָ/ה 𐤁𐤁𐤋/𐤄 bavelah to-Babylon toward Babylon in Bavel HNp/Sd וְ/הִכָּ֥/ם 𐤅/𐤄𐤊/𐤌 vehikam and-strike-them and he struck them and he struck them HC/Vhq3ms/Sp3mp בֶּ/חָֽרֶב 𐤁/𐤇𐤓𐤁 becharev with-sword with a destroying blade with a sword HRd/Ncfsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י ki For HC H3588
2 כֹ֣ה khoh thus HD H3541
3 אָמַ֣ר amar says HVqp3ms H559
4 יְהוָ֡ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
5 הִנְ/נִי֩ hineni Behold, I HTm/Sp1cs H2005
6 נֹתֶנְ/ךָ֨ notenekha am-giving-you HVqrmsc/Sp2ms H5414
7 לְ/מָג֜וֹר lemagor for-terror HR/Ncmsa H4032
8 לְ/ךָ֣ lekha to-you HR/Sp2ms
9 וּ/לְ/כָל ulekhal and-to-all HC/R/Ncmsc H3605
10 אֹהֲבֶ֗י/ךָ ohaveykha your-friends HVqrmpc/Sp2ms H157
11 וְ/נָֽפְל֛וּ venafelu and-they-will-fall HC/Vqq3cp H5307
12 בְּ/חֶ֥רֶב becherev by-sword HR/Ncfsc H2719
13 אֹיְבֵי/הֶ֖ם oyeveyhem their-enemies HVqrmpc/Sp3mp H341
14 וְ/עֵינֶ֣י/ךָ veeyneykha Enyi (Fante) and-eyes-your HC/Ncbdc/Sp2ms H5869
15 רֹא֑וֹת root seeing HVqrfpa H7200
16 וְ/אֶת veet and- HC/To H853
17 כָּל kal all HNcmsc H3605
18 יְהוּדָ֗ה yehudah Judah HNp H3063
19 אֶתֵּן֙ eten I-will-give HVqi1cs H5414
20 בְּ/יַ֣ד beyad in-hand-of HR/Ncbsc H3027
21 מֶֽלֶךְ melekhe king HNcmsc H4428
22 בָּבֶ֔ל bavel Babylon HNp H894
23 וְ/הִגְלָ֥/ם vehigelam and-exile-them HC/Vhq3ms/Sp3mp H1540
24 בָּבֶ֖לָ/ה bavelah to-Babylon HNp/Sd H894
25 וְ/הִכָּ֥/ם vehikam and-strike-them HC/Vhq3ms/Sp3mp H5221
26 בֶּ/חָֽרֶב becharev with-sword HRd/Ncfsa H2719