רָעָתֶ֑/ךָ
𐤓𐤏𐤕/𐤊
raʻ
of your trouble
Primarily denotes that which is bad, disagreeable, or harmful, in both physical and ethical senses. As an adjective, רַע describes something undesirable, unpleasant, or malignant, whether referring to quality, experience, or moral character. As a substantive (noun), it can denote evil, wickedness, misfortune, disaster, or moral wrongdoing. The term can refer to misfortune or calamity (events or conditions), personal harm or injury, unpleasant or undesirable qualities, or, especially in moral contexts, wicked conduct or the characteristic of being wicked.
Jeremiah 2:28 · Word #10
Lexicon H7451
| Lemma | רַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏 |
| Transliteration | raʻ |
| Strong's | H7451 |
| Definition | Primarily denotes that which is bad, disagreeable, or harmful, in both physical and ethical senses. As an adjective, רַע describes something undesirable, unpleasant, or malignant, whether referring to quality, experience, or moral character. As a substantive (noun), it can denote evil, wickedness, misfortune, disaster, or moral wrongdoing. The term can refer to misfortune or calamity (events or conditions), personal harm or injury, unpleasant or undesirable qualities, or, especially in moral contexts, wicked conduct or the characteristic of being wicked. |
Morphology HNcfsc/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | of your trouble |
SIBI-P1 Translation H7451-33
your evil
| Morphological Notes | Feminine singular noun in construct state with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun רָעָה in construct with a 2nd person masculine singular suffix denotes evil or badness belonging to or characterized by "you." "Your evil" preserves the broad semantic range of harm, wickedness, or misfortune inherent in the root רעע without narrowing it to a specific context. |
View full lexicon entry for H7451 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of your trouble
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'your evil' is too broad or ethically focused; here it refers to trouble, distress or calamity, the threat faced, not moral evil. |