אָנ֛וּשׁ
𐤀𐤍𐤅𐤔
ʼânash
woeful
To be weak, frail, sick, or desperately ill—most often referring to a condition that is severe, incurable, or beyond human remedy. Figuratively, to be in a state of moral, social, or existential hopelessness or decline. The term is frequently used of illnesses (physical or metaphorical) whose severity removes hope of healing.
Jeremiah 17:16 · Word #7
Lexicon H605
| Lemma | אָנַשׁ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤔 |
| Transliteration | ʼânash |
| Strong's | H605 |
| Definition | To be weak, frail, sick, or desperately ill—most often referring to a condition that is severe, incurable, or beyond human remedy. Figuratively, to be in a state of moral, social, or existential hopelessness or decline. The term is frequently used of illnesses (physical or metaphorical) whose severity removes hope of healing. |
Morphology HAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | woeful |
SIBI-P1 Translation H605-01
incurably sick
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective derives from the root meaning "to be weak or desperately ill," describing a severe, beyond-remedy condition. As a masculine singular adjective in the absolute state, it characterizes a single masculine noun as being in such a state of frail, hopeless sickness. |
View full lexicon entry for H605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
be incurably sick
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "incurably sick". |